Born in Sanaüja to Joan Margarit i Serradell, an architect from Barcelona, and Trinitat Consarnau i Sabaté, a teacher at l'Ametlla de Mar (Tarragona), he grew up at the time of the Spanish Civil War and the Second World War. His family moved to various locations in Catalonia. In 1954, they settled in the Canary Islands, but in 1956 Margarit returned to Barcelona to complete his architecture studies, lodging at the University hall of residence the Col·legi Major Sant Jordi. A year after he finished his studies, he met Mariona Ribalta and they married a year later (1963). They had three daughters (Mònica, Anna and Joana) and a son (Carles).
From 1975, Margarit lived in Sant Just Desvern and from 1980, worked there as an architect with his friend and associate Carle Buxadé. In addition, from 1968 until recently,[when?] he was Professor of Structural Calculations at Technical School of Architecture, Barcelona, part of the Polytechnic University of Catalonia.
Margarit started publishing poetry in Spanish in 1963. After a ten-year break, he published Crónica with help from his friend Joaquim Marco, director of the Ocnos series at the publishing house Barral Editores. From 1980 onwards, he began to establish himself as a poet in the Catalan language. His works have been translated into English, Russian and Hebrew. Recitations of Margarit's poems with musical backdrops have been recorded by the musicians Pere Rovira, Gerard Quintana, Araceli Aiguaviva and Miquel Poveda.
Nuevas cartas a un joven poeta (New Letters to a Young Poet), Barril & Barral, 2009. English translation by Christopher Maurer, Chicago, Swan Isle Press, 2011.
Poetry in Catalan
L'ombra de l'altre mar Barcelona: Edicions 62, 1981
Vell malentès València: Eliseu Climent/3i4, 1981
El passat i la joia Vic: Eumo, 1982
Cants d'Hekatònim de Tifundis Barcelona: La Gaia Ciència, 1982
Raquel: la fosca melangia de Robinson Crusoe Barcelona: Edicions 62, 1983
L'ordre del temps Barcelona: Edicions 62, 1985
Mar d'hivern Barcelona: Proa, 1986
Cantata de Sant Just Alacant: Institut d'Estudis Juan Gil-Albert, 1987
La dona del navegant Barcelona: La Magrana, 1987
Llum de plua Barcelona: Península, 1987
Poema per a un fris Barcelona: Escola d'Arquitectes de Barcelona, 1987
Edat roja Barcelona: Columna, 1990
Els motius del llop Barcelona: Columna, 1993
Aiguaforts Barcelona: Columna, 1995
Remolcadors entre la boira Argentona: L'Aixernador, 1995; translated to English as Tugs in the Fog, Anna Crowe (Bloodaxe Books, 2006)