Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Kaure–Kosare languages

Kaure–Kosare
Nawa River
Geographic
distribution
Nawa River, New Guinea
Linguistic classificationa primary language family
Subdivisions
Language codes
Glottologkaur1274
Map: The Kaure–Kapori languages of New Guinea
  The Kaure–Kapori languages
  Trans–New Guinea languages
  Other Papuan languages
  Austronesian languages
  Uninhabited

The Kaure–Kosare or Nawa River languages are a small family spoken along the Nawa River in West Papua, near the northern border with Papua New Guinea.[1] The languages are Kaure and Kosare.

Classification

Kaure and Kosare (Kosadle) are clearly related. There is a history of classifying them with the Kapori–Sause languages. However, Kapori and Sause show no particular connection to the Kaure languages, and may be closer to Kwerba.[1]

Foley (2018) considers a connection with Trans-New Guinea to be promising, but tentatively leaves Kaure-Kosare out as an independent language family pending further evidence.[2]

Proto-language

Phonemes

Usher (2020) reconstructs the consonant inventory as follows:[1]

*m *n
*p *t *k
*b *g
*s *h
*w [*j]

Coda consonants are stop *C (or more precisely *P) and nasal *N.

*i *u
*e *o
*a

Diphthongs are *ɛi, *ɛu, *ai *au.

Pronouns

Usher (2020) reconstructs the pronouns as:[1]

sg pl
1 *no (?), *na- *wɛN
2 *ha-(nɛ) ?
3 ? ?

Basic vocabulary

Some lexical reconstructions by Usher (2020) are:[1]

gloss Proto-Nawa River
hair *haⁱ
ear *hwɔkɽuC
eye *hwe̝N
tusk/tooth *pakaⁱ
skin/bark *ki
breast *muN
louse *miN
dog *se̝
pig *pî
bird *ho̝C
tree *tɛⁱC
woman *naⁱ
sun *h[æ/a]niC
moon *paka
water *mi[jɛ]
fire *sa(-[n/ɽ]ɛN)
eat *naⁱ

Vocabulary comparison

The following basic vocabulary words are from Voorhoeve (1971, 1975)[3][4] and other sources, as cited in the Trans-New Guinea database.[5]

The words cited constitute translation equivalents, whether they are cognate (e.g. poka, paka for “moon”) or not (e.g. goklu, huaglüt, kɔro for “ear”).

gloss Kaure[6] Kosare[7] Narau
head kasera; pleŋ; pɔklai potɔ´
hair hai; hat potɔi fukura hai
ear goklu; huaglüt 'kɔro
eye gewe; hwai; hwew ĩsɛrit
nose gopo; hapu moro 'kakò
tooth sbeje; səbokai pɛki sebekai
tongue sremu; sɾumu pɛrɛ´
leg due; duɛ nue
louse mi; mĩ mi
dog se
pig pi pi kandu
bird hou; hu; ku o
egg hore; te; wale ho's̪ɛri
blood hi; katesa; katsa ña
bone era; laq; loa 'kákò
skin aguli; arohei; axlit
breast mu; muq kó kakò
tree te; tei; teija tĩⁿdi bimesini
man debla; dido nepra
woman dae ḑɩmɔ'kasia
sky lɛbü nubɷ
sun hafei; haɾi; harei ɛnɛ´ⸯ kaberja
moon gaka; poka paka
water bi; biq; gomesi biɛ bi
fire sa; saʔ; sareŋ sare
stone təsi; tɛsi; tisi 'naka
road, path selu kɛmɔrɔ´
name bəre; blɛ; nokomne morɔ
eat ganasi; kadi; kandɛ kɛnɛ´ kanaisini
one gogotia; kauxjaʔ; kaxotia kora'ɸɛ
two tɾapli; təravərei; trapi tau

See also

References

  1. ^ a b c d e New Guinea World, Nawa River
  2. ^ Foley, William A. (2018). "The languages of Northwest New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7.
  3. ^ Voorhoeve, C.L. "Miscellaneous Notes on Languages in West Irian, New Guinea". In Dutton, T., Voorhoeve, C. and Wurm, S.A. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 14. A-28:47-114. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1971. doi:10.15144/PL-A28.47
  4. ^ Voorhoeve, C.L. Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. doi:10.15144/PL-B31
  5. ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea". Retrieved 2020-11-05.
  6. ^ Clouse, D.A. 1997. Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Franklin, K. (ed). Papers in Papuan Linguistics No. 2. Pacific Linguistics: Canberra.
  7. ^ Heeschen, V. 1978. The Mek languages of Irian Jaya with special reference to the Eipo language. Irian, 2: 3-67.
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". In Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
Kembali kehalaman sebelumnya