Thus, there can be no judgment or case if no one charges a defendant with a crime. The phrase is sometimes parodied as "where there are no police, there is no speed limit".
Motto of the American Council on Foreign Relations, where the translation of ubique is often given as omnipresent, with the implication of pervasive hidden influence.[2]
ultima forsan
perhaps the last
i.e. "perhaps your last hour." A sundial inscription.
ultima ratio
last method the final argument the last resort (as force)
The last resort. Short form for the metaphor "The Last Resort of Kings and Common Men" referring to the act of declaring war. Used in names such as the French sniper rifle PGM Ultima Ratio and the fictional Reason weapon system. Louis XIV of France had Ultima Ratio Regum ("last argument of kings") cast on the cannons of his armies. Motto of the American 1st Battalion 11th Marines; the French Fourth Artillery Regiment; Swedish Artilleriregementet. Also, the Third Battery of the French Third Marine Artillery Regiment has the motto Ultima Ratio Tribuni. The term is also borne by the gorget owned by Captain William Cattell, which inspired the crescent worn by the revolutionary militia of South Carolina and in turn the state's flag.[3] See also Ultima Ratio Regum (video game).
ultimo mense (ult.)
in the last month
Used in formal correspondence to refer to the previous month. Used with inst. ("this month") and prox. ("next month").
"Without authority". Used to describe an action done without proper authority, or acting without the rules. The term will most often be used in connection with appeals and petitions. Can be used as a preposition: "the court found that the law was ultra vires Parliament."
Equivalent to ad impossibilia nemo tenetur, impossibilium nulla obligatio est and nemo potest ad impossibile obligari.[4][5]
ululas Athenas
(to send) owls to Athens
From Gerhard Gerhards' (1466–1536) [better known as Erasmus] collection of annotated Adagia (1508). Latin translation of a classical Greek proverb. Generally means putting large effort in a necessarily fruitless enterprise. Compare "selling coal to Newcastle".
una hirundo non facit ver
one swallow does not make summer
A single example of something positive does not necessarily mean that all subsequent similar instances will have the same outcome.
una salus victis nullam sperare salutem
the only safety for the conquered is to hope for no safety
Less literally, "the only safe bet for the vanquished is to expect no safety". Preceded by moriamur et in media arma ruamus ("let us die even as we rush into the midst of battle") in Virgil's Aeneid, book 2, lines 353–354. Used in Tom Clancy's novel Without Remorse, where character John Clark translates it as "the one hope of the doomed is not to hope for safety". It was said several times in "Andromeda" as the motto of the SOF units.
Motto for the St. Xavier's Institution Board of Librarians.
uniti aedificamus
united we build
Motto of the Mississippi makerspace community[citation needed]
uno flatu
in one breath
Used in criticism of inconsistent pleadings, i.e. "one cannot argue uno flatu both that the company does not exist and that it is also responsible for the wrong."
uno sumus animo
we are one of soul
Motto of Stedelijk Gymnasium Leiden
unus multorum
one of many
An average person.
unus papa Romae, unus portus Anconae, una turris Cremonae, una ceres Raconae
One pope in Rome, one port in Ancona, one tower in Cremona, one beer in Rakovník
so that they might drink, since they refused to eat
Also rendered with quando ("when") in place of quoniam. From a book by Suetonius (Vit. Tib., 2.2) and Cicero (De Natura Deorum, 2.3). The phrase was said by Roman admiral Publius Claudius Pulcher right before the battle of Drepana, as he threw overboard the sacred chickens which had refused to eat the grain offered them—an unwelcome omen of bad luck. Thus, the sense is, "if they do not perform as expected, they must suffer the consequences". He lost the battle disastrously.
that the matter may have effect rather than fail[7]
ut retro
as backwards
Or "as on the back side"; thus, "as on the previous page" (cf. ut supra).
ut Roma cadit, sic omnis terra
as Rome falls, so [falls] the whole world
ut sit finis litium
so there might be an end of litigation
A traditional brocard. The full form is Interest reipublicae ut sit finis litium, "it is in the government's interest that there be an end to litigation." Often quoted in the context of statutes of limitation.
Also translated as "that the two may be one." Motto found in 18th century Spanish dollar coins. Motto of Georgetown University.From the Vulgate, Eph. 2:14, Ipse enim est pax nostra, qui fecit utraque unum, "For he is our peace, who hath made both one."