Đoàn Thị Điểm
Đoàn Thị Điểm (chữ Hán: 段氏點, 1705 - 1748), courtesy name Thụy Châu (瑞珠), pseudonym Mai Khuê (梅閨) or Rosy Clouds Lady (紅霞女士), was the classical-Vietnamese female poet. BiographyĐoàn Thị Điểm was born in 1705 at Giai Phạm village, Văn Giang district, Kinh Bắc local government (now Yên Mỹ District, Hưng Yên province). She is best known for her biography of the goddess Liễu Hạnh[1] and her version of Đặng Trần Côn's poem Lament of a soldier's wife from Hán into vernacular Nôm.[2] The Lament is an example of double seven, six eight form.[3] She was also believed to have posthumously written Nữ Trung Tùng Phận (Duties of Women), a Caodaist moral poem targeting women, in 1933[4][5] Family
See alsoReferences
Information related to Đoàn Thị Điểm |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve