Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Jack of all trades

« Jack of all trades, master of none » (qui peut être traduit par "touche-à-tout, maître de rien")est une figure de style anglaise utilisée pour désigner une personne qui a expérimenté de nombreuses compétences, plutôt que d'acquérir une expertise en se concentrant sur une seule.

La version originale, « a jack of all trades », est souvent utilisée comme compliment pour une personne qui touche à tout et qui possède un bon niveau de connaissances générales. Ce sont des individus qui en savent beaucoup grâce à leurs nombreux métiers et/ou aux compétences acquises tout au long de leur vie, et qui sont en mesure de réunir les disciplines de manière pratique. Cette personne est généraliste plutôt que spécialiste.

Origines

Robert Greene a utilisé l'expression « Johannes Factotum absolu » plutôt que « homme à tout faire » dans sa brochure de 1592 Greene's Groats-Worth of Wit , pour faire référence de manière dédaigneuse à l'acteur devenu dramaturge William Shakespeare ;[1] il s'agit de la première mention publiée de Shakespeare[2].

Certains chercheurs pensent que Greene ne faisait pas référence à Shakespeare, mais à Johannes "Resolute" Florio, connu sous le nom de John Florio. Ils ont souligné que « Johannes » était la version latine de Jean (Giovanni), et le nom sous lequel Florio était connu parmi ses contemporains[3]. On pense que le terme « absolu » est une rime pour le surnom utilisé par Gregorio dans sa signature (« résolu »), et le terme « factotum » est censé être utilisé comme un mot péjoratif pour le poste de secrétaire, le poste de John Florio.[4],[5] [ citation(s) supplémentaire(s) nécessaire(s ]

En 1612, l'expression apparaît dans le livre « Essais et personnages d'une prison » de l'écrivain anglais Geffray Mynshul (Minshull)[6], publié à l'origine en 1618[7], et est probablement basée sur l'expérience de l'auteur alors qu'il était détenu à Gray's Inn, à Londres, alors qu'il était emprisonné pour dettes.[réf. nécessaire][ citation nécessaire ]

« Maître de rien »

L'élément « maître de rien » semble avoir été ajouté à la fin du XVIIIe siècle ;[1] il rendait la déclaration moins flatteuse pour la personne qui la recevait. Aujourd'hui, l'expression « Jack of all trades, master of none » décrit généralement une personne dont les connaissances, tout en couvrant un certain nombre de domaines, sont superficielles. Réduite à l'abréviation de « touche-à-tout », cette affirmation est ambiguë : l'intention de l'utilisateur dépend alors du contexte. Cependant, lorsque l'on ajoute (parfois en plaisantant) « maître de rien », cela n'est pas flatteur. Aux États-Unis et au Canada, l’expression est utilisée depuis 1721. [réf. non conforme][ citation complète nécessaire ]

Voir aussi

Références

  1. a et b Martin, « 'Jack of all trades' – the meaning and origin of this phrase », www.phrases.org.uk (consulté le )
  2. Van Es, « "Johannes fac Totum"?: Shakespeare's First Contact with the Acting Companies », Shakespeare Quarterly, vol. 61, no 4,‎ , p. 551–577 (DOI 10.1093/sq/61.4.551, JSTOR 40985630, lire en ligne)
  3. Iannaccone, « John or Giovanni Florio? Johannes Florius! », www.resolutejohnflorio.com, (consulté le )
  4. (it) Gerevini, « Shakespeare and Florio » (consulté le )
  5. (it) Saul Gerevini, William Shakespeare ovvero John Florio, Pilgrim,
  6. « Geffray Minshull (Mynshul), English miscellaneous writer (1594? - 1668) », Giga-usa.com (consulté le )
  7. Geffray Minshull, Essayes and characters of a Prison and Prisoners originally published in 1618, (lire en ligne)

Information related to Jack of all trades

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya