Si la presse écrite a été le premier média en occitan avec des journaux comme la Boui-abaisso au XIXe siècle, elle a été rejointe par d'autres médias au XXe siècle (radio, télévision et cinéma).
La presse écrite d'Occitanie comporte des titres allant de la périodicité quotidienne à annuelle. Ils sont publiés dans les diverses langues pratiquées sur l'aire de l'Occitanie, notamment en français, italien, occitan. Une quarantaine de titres publient des textes en langue occitane, soit à côté d'articles dans d'autres langues, soit exclusivement.
La Setmana hebdomadaire en langue occitane avec actualités diverses en graphie classique
Jornalet informations en occitan, libre expression et graphie classique
A Vòste informations en occitan, libre expression et graphie classique
Radio en Occitan, émissions - Radiò Nacionala Occitana
Films
L'histoire d'Adrien, film de Jean-Pierre Denis en français et en occitan (dialecte limousin) sorti en 1980
Malaterra, film français, dont les dialogues sont en grande partie en occitan (provençal).
Il Vento fa il suo giro, film italien se déroulant dans la zone montagneuse occitanophone du val Maira, en Italie. L’occitan des valadas y occupe une grande place, aux côtés de l’italien et du français.