Va'eira, Va'era, o Vaera (ebraico: וָאֵרָא — tradotto in italiano: "e sono apparso", incipit di questa parashah – la prima parola che Dio pronuncia nella passo biblico, in Esodo 6:3[1]) quattordicesima porzione settimanale della Torah (ebr. פָּרָשָׁה – parashah o anche parsha/parscià) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, seconda nel Libro dell'Esodo. Rappresenta il passo 6:2-9:35[2] di Esodo, che gli ebrei leggono durante il quattordicesimo Shabbat dopo Simchat Torah, generalmente in gennaio.
La parashah narra l'episodio delle prime sette piaghe d'Egitto.
Salmi 78:44-51[19] e Salmi 105:23-38[20] raccontano rispettivamente ordinamenti diversi delle sette piaghe. Salmi 78:44-51[21] ricorda le piaghe di (1) sangue, (2) mosconi, (3) rane, (4) locuste, (5) grandine, (6) bestiame e (7) primogeniti, ma non le piaghe delle zanzare, pustole o tenebre. Salmi 105:23-38[22] ricorda le piaghe di (1) tenebre, (2) sangue, (3) rane, (4) mosconi e pidocchi, (5) grandine, (6) locuste e (7) primogeniti, ma non le piaghe del bestiame o delle pustole.
Successivamente, la Haggadah riporta i ragionamenti di Rabbi Jose il Galileo sulla frase biblica "il dito di Dio" in Esodo 8:15[26] affermando che se si riferisce alle 10 piaghe, allora "la mano potente" (a volte tradotto "la grande potenza") in 14:31[27] deve riferirsi a 50 piaghe contro gli egiziani.[28]
La Haggadah nella sezione magid cita Esodo 9:3[29] per illustrare il termine "una mano potente" in Deuteronomio 26:8[30] interpretando la "mano potente" come significante la piaga della pestilenza contro il bestiame egiziano.[31]
Sia la parashah che la haftarah descrivono le istruzioni di Dio ad un profeta, che confronti il Faraone d'Egitto e porti Israele alla redenzione. Sia la parashah che la haftarah illustrano i giudizi di Dio (shefatim) contro Faraone e l'Egitto.[33] Un mostro (tannin) appare in entrambe: nella parashah, Dio trasforma il bastone di Mosè in un mostro;[34] la haftarah descrive Faraone come un mostro.[35] Sia nella parashah che nella haftarah, Dio attacca il fiume[36] e uccide i pesci.[37] In entrambe le azioni gli egiziani verranno a conoscere (ve-yade'u) la potenza di Dio.[38] In entrambe Dio proclama "Io sono il Signore!"[39]
Geremia 7:23[55] (Io sarò il vostro Dio e voi sarete il mio popolo); Geremia 11:4[56] (voi sarete il mio popolo, e Io sarò il vostro Dio); Geremia 30:22[57] (voi sarete il mio popolo, e Io sarò il vostro Dio); Geremia 31:32[58] (Io sarò il loro Dio, e loro saranno il mio popolo).
Ezechiele 20:5[59] (Dio alzò la mano); Ezechiele 36:28[60] (voi sarete il mio popolo, e Io sarò il vostro Dio).
Ezechiele il Drammaturgo. Exagōgē. II secolo a.e.v.. Trad. (EN) di R.G. Robertson. In The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 2: Expansions of the “Old Testament” and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of Lost Judeo-Hellenistic works. Curato da James H. Charlesworth, 814. New York: Anchor Bible, 1985. ISBN 0-385-18813-7.
Tosefta: Megillah 3:21; Sotah 4:12; Keritot 4:15. Terra d'Israele, circa 300 e.v. Rist. in The Tosefta: Translated from the Hebrew, with a New Introduction. Trad. da Jacob Neusner, 649, 848, 1571. Peabody, Mass.: Hendrickson Pub., 2002. ISBN 1-56563-642-2.
Talmud gerosolimitano: Pesachim 42b; Rosh Hashanah 20b; Megillah 13b; Sanhedrin 26b. Land of Israel, circa 400 e.v. Rist. in Talmud Yerushalmi. Curato da Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr, e Mordechai Marcus, voll. 18, 24, 26. Brooklyn: Mesorah Publications, 2011–2012.
Mekhilta di Rabbi Ishmael, Beshallah 7. Terra d'Israele, IV secolo. Rist. in Mekhilta According to Rabbi Ishmael. Trad. da Jacob Neusner, 1:169–70. Atlanta: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-237-2. Cfr. anche Mekhilta de-Rabbi Ishmael. Trad. Jacob Z. Lauterbach, 1:166. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1933, rist. 2004. ISBN 0-8276-0678-8.
Mekhilta de-Rabbi Shimon 2:1–2, 5; 3:1; 15:4–5; 16:1, 4; 19:4; 21:4; 22:6; 26:3, 6; 35:1; 47:2. Terra d'Israele, V secolo. Rist. in Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yohai. Trad. W. David Nelson, 5–7, 9–11, 50–51, 54, 56, 78–79, 89, 93, 114, 117, 150, 209. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2006. ISBN 0-8276-0799-7.
Rashi. Commentario. Esodo 6–9.Troyes, Francia, XI secolo. Rist. in Rashi. The Torah: With Rashi's Commentary Translated, Annotated, and Elucidated. Trad. con note di Yisrael Isser Zvi Herczeg, 2:53–90. Brooklyn: Mesorah Publications, 1994. ISBN 0-89906-027-7.
Esodo Rabbah 5:14, 6:1–12:7, 23:9, 25:27, 28:4. X secolo. Rist. in Midrash Rabbah: Exodus. Trad. S. M. Lehrman, vol. 3. Londra: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
Jacob Anatoli. "Sermon on Wa-'Era: A Homily on Education". XIII secolo. In Marc Saperstein. Jewish Preaching, 1200–1800: An Anthology, 113–23. New Haven: Yale University Press, 1989. ISBN 0-300-04355-4.
Zohar2:22a–32a. Spagna, XIII secolo. Rist. in The Zohar. Trad. Harry Sperling & Maurice Simon. 5 voll. Londra: Soncino Press, 1934.
Ziony Zevit. “Three Ways to Look at the Ten Plagues: Were They Natural Disasters, A Demonstration of the Impotence of the Egyptian Gods or an Undoing of Creation?” Bible Review 6 (3) (Giugno 1980).
Aaron Wildavsky. Assimilation versus Separation: Joseph the Administrator and the Politics of Religion in Biblical Israel, 14. New Brunswick, N.J.: Transaction Publishers, 1993. ISBN 1-56000-081-3.
John E. Currid. “Why Did God Harden Pharaoh's Heart?” Bible Review 9 (6) (Nov./Dec. 1983).
William H.C. Propp. Exodus 1–18, 2:261–354. New York: Anchor Bible, 1998. ISBN 0-385-14804-6.
Barack Obama. Dreams from My Father, 294. New York: Three Rivers Press, 1995, 2004. ISBN 1-4000-8277-3. (Mosè e Faraone).
Marc Gellman. "The Pharaoh and the Frog". In God's Mailbox: More Stories About Stories in the Bible, 36–43. New York: Morrow Junior Books, 1996. ISBN 0-688-13169-7.
Bernhard Lang. "Why God Has So Many Names". Bible Review 19 (4) (Agosto 2003): 48–54, 63.
Jeffrey H. Tigay. "What's in a Name? Early Evidence of Devotion Exclusively to Yahweh". Bible Review 20 (01) (Febbr. 2004): 34–43, 47–51.
Suzanne A. Brody. "The highest form". In Dancing in the White Spaces: The Yearly Torah Cycle and More Poems, 76. Shelbyville, Kentucky: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9.
Note
^Esodo 6:3, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 6:2-9:35, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^The Schottenstein Edition Interlinear Chumash, a p. 37.
^Esodo 7:14-25, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 7:26-8:11, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 8:1-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 8:12-15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 8:16-19, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 8:16-28, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 8:20-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 9:1-7, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 9:8-12, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 9:13-35, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 10:1-20, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 10:21-29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 11:1-10, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 12:29-32, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Salmi 78:44-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Salmi 105:23-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Salmi 78:44-51, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Salmi 105:23-38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Maimonide, Mishneh Torah. Cairo, Egitto, 1170–1180. Ristamp. su Maimonide, The Commandments: Sefer Ha-Mitzvoth of Maimonides. Trad. (EN) di Charles B. Chavel, 2 voll. Londra: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4. Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education. Trad. di Charles Wengrov, 1:87. Gerusalemme: Feldheim Pub., 1991. ISBN 0-87306-179-9.
^Esodo 7:14-12:29, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Menachem Davis, The Interlinear Haggadah: The Passover Haggadah, with an Interlinear Translation, Instructions and Comments, p. 51. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005. ISBN 1-57819-064-9; Joseph Tabory, JPS Commentary on the Haggadah: Historical Introduction, Translation, and Commentary, pp. 94–95. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2008. ISBN 978-0-8276-0858-0
^Esodo 8:15, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
^Esodo 14:31, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.