Абовян, Хачатур Аветикович
Хачату́р Авети́кович Абовя́н[1] (арм. Խաչատուր Ավետիքի Աբովյան; 15 октября 1809, Канакер[2] — пропал без вести 14 апреля 1848) — армянский писатель, ашхарабарист, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка (на основе восточноармянского языка вместо устаревшего грабара), педагог, этнограф. Биография![]() Родился в селе Канакер близ Эривани (Еревана). Принадлежал к старинному и знатному роду Абовенц. С 1818 по 1822 годы учился в Эчмиадзине, затем в 1824—1826 годы — в армянской школе Нерсисян в Тифлисе. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени — Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян. С 1827 по 1828 годы преподавал в Санаинском монастыре, а со следующего года работал в Эчмиадзине переводчиком и секретарём армянского католикоса. 27 сентября 1829 года с экспедицией во главе с профессором Дерптского университета Фридрихом Парротом поднялся на вершину горы Большой Арарат. С 1830 по 1836 годы проходил обучение в Дерптском университете. Вернувшись на родину, задался целью открыть в Эчмиадзине семинарии подготовки учителей армянских школ, на фоне чего разгорелся конфликт с духовенством. Открыл первое в Армении училище, основанное на европейских педагогических принципах, носившее совершенно светский характер, что в значительной мере восстановило против Абовяна церковных деятелей. Впервые преподавал и составлял учебники на разговорном языке (ашхарабар). Завершил экономико-географическое исследование «О путях улучшения экономического и культурного состояния Армении и армянского народа» (на немецком языке); отказался от духовного звания. Автор нескольких романов, пьес, повестей, рассказов, стихов, басен, педагогических сочинений, произведений для детей. С 1837 по 1843 годы был смотрителем местного уездного училища в Тифлисе, одновременно открыв частную школу с целью подготовки учителей для народных школ. С августа 1843 года становится смотрителем уездного училища в Ереване и участвует в физико-географических исследованиях Восточной Армении, которое осуществляет немецкий географ Мориц Вагнер. Абовян также сопровождает прусского путешественника Августа фон Гакстгаузена в поездках по Армении с целью изучения аграрных отношений и немецкого поэта Фридриха Боденштедта. По совету последнего переводит на немецкий язык и подготавливает к изданию в Германии армянских и курдских песен. Первым в Армении начал заниматься научной этнографией; изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский и курдский фольклор. В 1845 году Абовян предпринимает самостоятельную поездку к поселениям курдов, итогом которой стали работы (на немецком языке) «Курды и иезиды», «Очерк о происхождении, национальных особенностях, языке, быте и обычаях курдов» и другие. В следующем году совместно с почётным смотрителем Эриванского уездного училища Н. В. Блаватским собирает материалы для первого в Армении краеведческого кабинета. Весной 1848 готовился к отъезду в Тифлис, чтобы принять должность директора школы Нерсисян. 2(14) апреля 1848 года ушёл из дома и пропал без вести. ПроизведенияРоман «Раны Армении»Главное его произведение — исторический роман «Раны Армении» (1841, издан 1858) — первый армянский светский роман на разговорном языке. Посвящён освободительной борьбе армянского народа в период Русско-персидской войны 1826—1828 годов и написан на живом народном армянском языке. Само название говорит о его патриотическом и политическом характере. Абовян рисует тяжёлое положение армян при персидском владычестве. Герой романа «Агаси» открывает галерею образов того «идеального гражданина и патриота», той положительной личности, воспроизведением которой были заняты и многие другие писатели; Агаси — предшественник будущих патриотов-народолюбцев второй половины XIX века. Это произведение Абовяна завоевало право гражданства в литературе новому армянскому языку (до этого пользовались древнеармянским, так называемым «грабаром») и стало началом восточной новоармянской литературы. Роман «Раны Армении» интересен также своей политической тенденцией и содержащимся в нём материалом по фольклору Армении (Абовян — противник Персии, ориентирующийся на Россию). Абовян был также хорошим знатоком курдского языка, фольклора и быта; некоторые из его работ в этой области появились в печати на русском языке (в тифлисской газете «Кавказ», 1848).
Научно-художественные
Также перу Абовяна принадлежат переводы на армянский язык Гомера, В. Гёте, Ф. Шиллера, Н. Карамзина, И. Крылова и др. Память
Именем Абовяна названы улицы во многих городах мира:
МузейС 1937 года в Канакере, в старинном доме, где родился Абовян, был открыт его музей. Позже к дому было пристроено современное выставочное здание. В музее собраны личные вещи, редкая коллекция рукописей, книг и периодики. Перед музеем установлен памятник Абовяну. В филателии
Примечания
ЛитератураВ статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — Л. М. — умер в 1933 году.
Научная биография:
Ссылки
Information related to Абовян, Хачатур Аветикович |