Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Дикие лебеди (роман)

Дикие лебеди
англ. Wild Swans
Жанр автобиографический роман
Автор Юн Чжан
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1991
Издательство Simon & Schuster

«Дикие лебеди» (англ. Wild Swans: Three Daughters of China) — исторический роман-автобиография писательницы Юн Чжан. Международный бестселлер. В романе описывается жизнь трёх поколений женщин Китая. Первое издание романа было опубликовано в 1991 году; книга получила две литературные премии: NCR Book Award[англ.] (1992) и «Британская книга года» (англ. British Book of the Year) (1993).

Сюжет

Генерал Сю Чжан (1876−1933) — дедушка Юн Чжан.

История бабушки

Книга начинается с краткой биографии бабушки Юн Чжан — Юйфан. С двух лет ей бинтовали ноги. Так как семья была относительно бедна, отец отдал её в наложницы министру полиции, чтобы повысить свой социальный статус, без чего было невозможно улучшить собственную жизнь. После свадьбы с генералом, у которого уже была жена и несколько наложниц, юная новобрачная осталась одна в огромном богатом доме со слугами, мужа она не видела следующие шесть лет. Несмотря на окружавшую её роскошь, жизнь Юйфан была безрадостной и трудной, она боялась слуг и жену генерала, поскольку они могли передавать генералу слухи или наговаривать на неё.

Спустя шесть лет после свадьбы генерал навестил свою наложницу, которая зачала от него мать Юн Чжан — Дэхун. Юйфан постоянно отклоняла просьбы переехать к генералу в его поместье и согласилась, когда он смертельно заболел. У него кроме матери Юн была только одна дочь от другой наложницы. Осознав, что жена генерала станет распоряжаться жизнью Юйфан и её дочери, наложница вместе с дочерью сбежала в дом своих родителей, сказав семье генерала, будто ребёнок погиб. В этом ей помогла другая наложница генерала, мать его второй дочери. Перед смертью генерал освободил Юйфан; ей было 24 года. Позже она вышла замуж за доктора традиционной медицины по имени Ся, с которым Юйфан и Дэхун жили в Цзиньчжоу (Маньчжурия).

История мамы

Далее роман описывает жизнь матери Юн — Дэхун. В 15 лет она приступила к работе в Коммунистической партии Китая. Рост революционного движения способствовал продвижению Дэхун по служебной лестнице партии. Позже она встретила высокопоставленного чиновника, ставшего отцом Юн, его звали Шоуюй. Вскоре Шоуюй и Дэхун поженились, но работа в Партии не позволяла молодожёнам проводить много времени вместе. Их перевели в Ибинь, родной город отца Юн. Путь был тяжёлым, так как отец настоял на том, чтобы Дэхун шла пешком, а он сам ехал на машине. Он не знал, что Дэхун была беременна. В Дэхуне пришлось проходить военную подготовку, в результате чего у неё случился выкидыш. Отец Юн поклялся никогда больше не быть невнимательным к жене.

Мать Юн впоследствии родила пятерых детей, двух девочек и трёх мальчиков. Эрхун (так изначально назвали Юн Чжан) была вторым ребёнком в семье.

История Юн Чжан

В подростковом возрасте Юн стала свидетельницей культурной революции в Китае. Девочка вступила в отряд хунвейбинов, но через некоторое время покинула организацию из-за царившей там жестокости. С ростом культа личности Мао жизнь становилась всё сложнее и опаснее. Отец Юн не принял культурную революцию и написал письмо к Мао с требованием остановить её. Родителей Юн заклеймили отступниками, и они стали подвергаться травле и издевательствам. Их пытали, над ними публично потешались. Несколько лет они провели в трудовых лагерях. Чжан утверждает, что этим её отца свели с ума и подорвали его здоровье, он не оправился до конца жизни. Отношение к отцу заставило Юн усомниться в Мао.

Правительство старалось привлекать образованную молодёжь в деревни, и Юн вместе с тысячами ровесников была вынуждена стать крестьянкой вдали от дома. После окончания Культурной революции Юн приложила немало сил, чтобы поступить в университет. Вскорости скончался Мао. Китайцы были шокированы, хотя Чжан сомневается в их искренности после стольких лет притворства и репрессий.

В университете Юн изучала английский язык. После окончания университета ей удалось получить грант и уехать в Великобританию.

Отзывы

«Дикие лебеди» были переведены на 30 языков, в том числе на русский, и проданы совокупным тиражом в 10 миллионов копий. Одни авторы, например, Джеймс Баллард, хвалили книгу.

Роман «Дикие лебеди» впервые опубликован в материковом Китае в 1997 году, помимо этого существуют две пиратские версии, а также переводные версии, распространённые в Гонконге и Тайване. В Великобритании версия в традиционных китайских иероглифах доступна для прочтения онлайн[1].

Экранизация

26 ноября 2006 года Variety написал, что компания «Portobello Pictures» купила права на экранизацию книги[2]. Права выкупил Эрик Эбрахам (англ. Eric Abraham), сценаристом выбран Кристофер Хэмптон.

Примечания

  1. Welcome to Chinese New Year Cards.co.uk - The place to buy Chinese New Year Cards (англ.). Chinese New Year Cards.co.uk - The place to buy Chinese New Year Cards. Дата обращения: 9 марта 2018. Архивировано 28 марта 2012 года.
  2. Dawtrey, Adam (26 ноября 2006). "'Wild' pic for Abraham". Variety. Архивировано 19 марта 2007. Дата обращения: 27 февраля 2007.

Литература

  • Fitzgerald, Penelope. «Grandmother’s Footsteps». London Review of Books (9 April 1992, page 27). ISSN 0260-9592
  • Bliven, Naomi. «Good women of Sichuan». New Yorker (10 February 1992, pages 95-98).
  • Evans, Harriet. «Hot-house History». Times Literary Supplement (13 March 1992, page 32). ISSN 0307-661X
  • Minsky, Jonathan. «Literature of the wounded». New York Review of Books (5 March 1992, pages 6-10). ISSN 0028-7504
  • Чжан Юн. Дикие лебеди / пер. Романа Шапиро. — Ивана Лимбаха, 2008.

Ссылки

Information related to Дикие лебеди (роман)

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya