В Википедии есть статьи о других людях с фамилией
Като.
Дайскэ Като (яп. 加東大介, настоящее имя — Токуноскэ Като яп. 加藤 徳之助, другое имя — Эндзи Итикава яп. 市川 莚司, —
сценический псевдоним, которым он пользовался в 1930-е — 1940-е годы (до 1948 года), прозвище — Гю-тян, яп. ギューちゃん; 18 февраля 1911[2] или 18 февраля 1910[3], Асакуса[вд], Токио, Японская империя — 31 июля 1975[2], Такасаки, Гумма) — японский характерный актёр театра, кино и телевидения. Весёлое округлое лицо Дайскэ Като часто мелькает в японских фильмах XX века[4]. На счету актёра роли более чем в 300 фильмах[5][6]. Поклонникам жанра дзидайгэки он памятен как один из «Семи самураев» Куросавы, также на счету актёра небольшие роли в популярных кинолентах того же Куросавы «Телохранитель», трилогии режиссёра Хироси Инагаки о Миямото Мусаси («Самурай: Путь воина», «Самурай 2: Дуэль у храма», «Самурай 3: Поединок на острове») и «Окровавленное копьё на горе Фудзи» режиссёра Тому Утиды. Наиболее интересные работы сделаны в фильмах выдающихся режиссёров Акиры Куросавы и Микио Нарусэ, у которых актёр снимался неоднократно.
Биография
Ранние годы. Работа на театральной сцене и начало кинокарьеры
Токуноскэ Като (настоящее имя актёра) родился в самом центре Токио, в развлекательном квартале Асакуса в семье артиста кабуки Дэндзо Такэситы. Его старшие брат Кунитаро Савамура и сестра Садако Савамура также стали известными актёрами японского театра и кино. Под влиянием и опекой со стороны отца, который был актёром, драматургом и заместителем директора популярного театра «Миятодза», Токуноскэ сделал свои первые выходы на театральную сцену в шестилетнем возрасте[7] вместе со своим одиннадцатилетним братом Кунитаро. Театр «Миятодза» был полностью разрушен во время знаменитого великого землетрясения Канто 1923 года.
После окончания токийской муниципальной средней школы №7 в 1929 году девятнадцатилетний юноша присоединился к труппе театра кабуки «Дзэнсиндза». С 1933 года выступал под псевдонимом Эндзи Итикава. В течение восьми лет играл различные роли на этой сцене. С двумя другими молодыми дарованиями Синдзо Ямадзаки (впоследствии получившего известность в кинематографе под именем Акитакэ Коно) и Огимасу Итикавой (сыном драматурга Каору Осанаи) были популярными молодыми актёрами труппы, которых в прессе называли «Молодым перспективным трио «Дзэнсиндза»[7]. В кинематографе дебютировал в 1935 году небольшой ролью в фильме режиссёра Томиясы Икэды «Дзиротё из Симидзу». В довоенный период и в начальные годы Второй мировой войны сыграл среди прочего в работах таких выдающихся режиссёров, как Садао Яманака (фильмы «Сосюн Котияма», 1936; «Человечность и бумажные шары», 1937) и Кэндзи Мидзогути («Верность в эпоху Гэнроку», 1941).
В 1943 году 33-летний актёр был мобилизован в войска в качестве начальника санитарной службы[8] на Южном фронте. Уже в последние месяцы войны, в апреле 1945 года ему было приказано армейским командованием создать театральную труппу, чтобы вдохновлять солдат. Театр был открыт в Маноквари (остров Новая Гвинея)[9], где он выступал в пьесе Сина Хасэгавы «Ятаппэ из Сэки». После окончания войны на Тихом океане, хотя пленённому союзными войсками японскому актёру была разрешена репатриация на родину, он заболел малярией и остался на Новой Гвинее ещё на несколько месяцев до своего полного выздоровления. Вернувшись в 1946 году в Японию, вместе со своим братом Кунитаро и сестрой Садако сформировали новый небольшой театр «Камивадза»[7], но вскоре актёр покинул театральную сцену из-за безуспешной работы труппы, трудностей управления и творческих разногласий. Актёр решает сконцентрироваться на работе в кино. В 1948 году подписал контракт с кинокомпанией «Дайэй» и, начиная с фильма «Пять свидетелей» (реж. Садацугу Мацуда) актёр берёт себе имя Дайскэ Като, под которым и останется в памяти поклонников японского кинематографа.
Карьера в кино
Первая киноработа, принёсшая актёру широкую известность — роль полицейского в «Расёмоне» Акиры Куросавы (1950). После работы в этом, одном из самых успешных фильмов японского кино, триумфально прошедшего по экранам мира, в том числе в США и СССР, актёр решает покинуть студию «Дайэй» и вливается в ряды кинокомпании «Тохо»[6]. Вскоре он получает свои первые кинонаграды. Като был назван лучшим актёром второго плана на церемониях награждения кинопремий «Голубая лента» и «Майнити» за роли в фильмах 1952 года «Мать» (реж. Микио Нарусэ) и «Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке Кагия» (др. назв. «Месть самурая», реж. Кадзуо Мори). Актёр на протяжении всей своей карьеры в кинематографе был исполнителем характерных ролей второго плана[9][10]. Диапазон ролей актёра был широк: от психологически сложных драматических до комических. Он играл роли как положительных, так и отрицательных персонажей. Часто выступал в образах добродушных безответно влюблённых толстяков (таковы например почти все его работы в фильмах Микио Нарусэ). Его любили режиссёры за лёгкий и искренний характер, но особенно дружеские отношения у Дайскэ Като были с такими мэтрами режиссуры как Акира Куросава и Микио Нарусэ, часто приглашавших актёра в свои проекты. После «Расёмона» Куросава ещё позвал актёра исполнить небольшую роль гангстера в одном из лучших своих драматических фильмов «Жить» (1952), затем на роль одного из семерых отважных самураев Ситородзи в популярном фильме жанра дзидайгэки «Семь самураев» (1954) и в не менее популярном дзидайгэки «Телохранитель» (1961) Като выступил в роли одного из бандитов, сильного, но туповатого бойца Инокити. У Микио Нарусэ Като исполнил одни из своих лучших ролей[6]: Кимура в фильме «Мать» (1952), Итая в «Поздних хризантемах» (1954), Сэйкити Мукаи в «Плывущих облаках» (1955), бывший муж Ёнэко в «По течению» (1956), Онода в «Неугомонной» (1957), Сэкинэ в «Когда женщина поднимается по лестнице» (1960), Садаока в «Дневнике скитаний» (1962), Хаясида в «Размётанных облаках» (1967) и в других кинолентах этого мастера кино, с которым актёр сотрудничал довольно часто. Снимался актёр и в фильмах других выдающихся постановщиков: у Ясудзиро Одзу (небольшие роли в фильмах «Ранняя весна», 1956, «Осень в семье Кохаягава», 1961 и «Вкус сайры», 1962), Тэйносукэ Кинугасы («Алая летучая мышь», 1950, «Перелётные птицы под луной» и «Фонарик при полной луне» — оба 1951, «Замок кровопролития», 1952, «Белое море Юсимы», 1955 и «Искры», 1956), Кэндзи Мидзогути (кроме уже упомянутых — «Женщина Сайкаку», 1952, «Район красных фонарей», 1956), Дайскэ Ито («Цветок, который пересёк гору», 1949, «Родина далеко-далеко», 1950, «Паланкин в тумане», 1951 и «История молодой госпожи», 1957), Хироси Инагаки («Тысяча и одна ночь бродячего игрока», 1936, «Я телохранитель», 1950, «Женщина из Шанхая» и «Ветер, облака и лодка за 1000 рё» — оба 1952, трилогия о Миямото Мусаси: «Самурай: Путь воина», 1954, «Самурай 2: Дуэль у храма», 1955 и «Самурай 3: Поединок на острове», 1956; «Одинокое путешествие», 1955, «Буря», 1956, «Рождение Японии», 1959, «47 ронинов», 1962 и «Восставший против меча», 1966)...
К числу лучших ролей относятся также[7]: Кудо в независимом проекте режиссёра Тадаси Имаи «Здесь есть источник» (1955) и слуга самурая Гэнта в дзидайгэки с социальным уклоном «Окровавленное копьё на горе Фудзи» (1955) — за две последних роли Като во второй раз был удостоен премии «Голубая лента» как лучший актёр второго плана 1955 года; директор Тадзава в социальной драме «Источник» (1956, реж. Масаки Кобаяси); главная роль Акабаны в серии из четырёх фильмов «Большой размер» (1957-58, реж. Ясуки Тиба) — именно после этого популярного киносериала за актёром, как и за его героем, закрепилось прозвище Гю-тян. Като успешно выступал и в комических ролях, в том числе актёр пользовался успехом в полюбившемся у публики комедийном киносериале (насчитывающем 40 кинолент, снятых с 1956 по 1971 гг.) из цикла «Президент компании»[7], где он сыграл одного из центральных персонажей (с партнёрами Хисая Морисигэ и Кэйдзю Кобаяси).
На основе своего военного опыта, о том, как он принимал участие в создании театральной труппы на острове Новая Гвинея, Дайскэ Като в 1955 году опубликовал воспоминания в еженедельнике «Сюкан асахи»[яп.]. В 1961 году Като романизировал свои воспоминания. Роман под названием «Снег на южном острове» впервые был опубликован в мартовском номере журнала «Бунгэй сюндзю»[англ.]. В том же году был экранизирован режиссёром Сэйдзи Хисамацу под названием «Снег в южных морях», где актёр сыграл самого себя — сержанта Като. Как роман, так и фильм пользовались заслуженным успехом. Роман стал бестселлером[9], а Дайскэ Като стал лауреатом 20-й премии Bungeishunjū Reader Award. Кроме экранизации для большого экрана, в том же году на основе романа телекомпанией NHK был поставлен и телесериал[7].
В последние годы жизни актёр был активен не только в кино, но также и на телевидении, а в 1971 году, спустя 28 лет, актёр вернулся на сцену[10]. С 1972 года влился в коллектив исполнителей тайга дорамы «Новая история Хэйкэ»[англ.], где исполнял роль реального исторического лица Ходзё Токимасы, военного и государственного деятеля XII века. Его партнёрами по дораме были такие популярные актёры Японии, как Тацуя Накадай, Комаки Курихара, Осаму Такидзава, Масаюки Мори, Аяко Вакао и Кэн Огата.
Дайскэ Като был помещён в больницу с раком толстой кишки в феврале 1975 года. Не зная своего диагноза (от актёра это скрывали), он продолжал сниматься в дораме (для него организовывали специальные съёмки в больничной палате), а 31 июля, спустя пять месяцев после поступления в больницу Дайскэ Като умер[10] в возрасте шестидесяти четырёх лет.
Семья
Дайскэ Като принадлежал к клану известной артистической династии[11]:
Отец — актёр Кабуки Дэндзо Такэсита (竹芝伝蔵, настоящее имя — Дэнтаро Като, 加藤伝太郎)
Старшая сестра — Сэйко Ядзима[яп.] (1903-1988). Работала в соц. обеспечении. Была первым президентом Национального совета по защите жизни и прав людей с ограниченными возможностями.
Старший брат — актёр театра Кабуки и кинематографа Кунитаро Савамура[англ.] (1905-1974). Наиболее известные фильмы: «Танге Садзэн и Горшок стоимостью в миллион рё» (1935, реж. Садао Яманака), «Врата ада» (1953, реж. Тэйносукэ Кинугаса), «Новая повесть о роде Тайра» (1955, реж. Кэндзи Мидзогути) и др.
Старшая сестра — актриса театра и кино Садако Савамура[англ.] (1908-1996). Наиболее известные работы в кино: «День свадьбы» (1940, реж. Ясудзиро Симадзу), «Мама не умрёт» (1942, реж. Микио Нарусэ), «Женщина Сайкаку» (др. назв. «Жизнь О-Хару, куртизанки», в прокате СССР — «Жизнь без счастья», 1952, реж. Кэндзи Мидзогути), «Поздние хризантемы» (1954, реж. Микио Нарусэ) и др.
Зять (муж сестры Садако Савамуры) — актёр Каматари Фудзивара[англ.] (1905-1985). Роли в кино: «Три сестры, чистые в своих помыслах» (1935, реж. Микио Нарусэ), «Жить» (1952, реж. Акира Куросава), «Семь самураев» (1954, реж. Акира Куросава) и др.
Невестка (жена старшего брата Кунитаро Савамуры) — актриса Томоко Макино[яп.] (1907-1984). Дочь отца-основателя японского кинематографа, режиссёра и продюсера Сёдзо Макино, снявшаяся среди прочего в историческом эпосе отца «Тюсингура: Правдивая история» (1928).
Жена — актриса Масако Като (加藤雅子), в кино снималась мало, среди фильмов: «Женщина, оказывающая сопротивление» (1960, реж. Таро Югэ), «Лицо» (1960, реж. Кодзи Сима), «Чёрный козырь» (1964, реж. Умэцугу Иноуэ) и др.
Сын — Харуюки Като (加藤晴之), аудио-продюсер, в кино снялся лишь однажды: фильм «47 ронинов» (1962, реж. Хироси Инагаки).
Невестка (жена сына Харуюки Като) — художник по костюмам Кадзуко Куросава (род. 29.04.1954), дочь кинорежиссёра Акиры Куросавы.
Внук — актёр Такаюки Като (род. 12.03.1977). Среди фильмов: «После дождя» (1999, реж. Такаси Коидзуми), «Лишь море знает» (2002, реж. Кэй Кумаи), «Последний ронин» (2010, реж. Сугэмити Сугита).
Племянник (сын брата Кунитаро Савамуры) — актёр Хироюки Нагато (1934-2011). Один из популярных киноактёров 1960-х. Снимался в фильмах режиссёров Новой волны японского кино Сёхэя Имамуры, Сэйдзюна Судзуки, Корэёси Курахары, Ёсисигэ Ёсиды...
Племянник (сын брата Кунитаро Савамуры) — актёр Масахико Цугава (1940-2018). Получил известность в конце 1950-х годов, снявшись ещё совсем юным в фильмах о «солнечном племени» (кинолентах о судьбах разочарованного молодого поколения японцев): «Безумный плод» (1956, реж. Ко Накахира), «Никчёмный человек» (1960, реж. Ёсисигэ Ёсида) и др.
Племянница (дочь брата Кунитаро Савамуры) — Сэцуко Като (加藤勢津子), была киноактрисой, но снималась в кино мало. Среди фильмов: «Голодные души» и «Голодные души 2» (1956, реж. Юдзо Кавасима).
Племянница (дочь брата Кунитаро Савамуры) — Тосико Савамура (沢村敏子), лишь однажды проявила себя актрисой, снявшись в телесериале «Опасный склон» (危険な斜面, 1961).
Профессиональные награды
Кинопремия «Голубая лента»
- 3-я церемония награждения (за 1952 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Мать» и «Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке Кагия» (др. назв. — «Месть самурая»)[12].
- 6-я церемония награждения (за 1955 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Здесь есть источник» и «Окровавленное копьё на горе Фудзи»[13].
Кинопремия «Майнити»
- 7-я церемония награждения (за 1952 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Мать» и «Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке Кагия» (др. назв. — «Месть самурая»)[14].
Фильмография
Избранная фильмография актёрских работ Дайскэ Като[5][15][16]
|
Год |
Русское название |
Оригинальное название |
Название на ромадзи |
Английское название в международном прокате |
Режиссёр |
Роль
|
1930-е годы
|
1935
|
«Дзиротё из Симидзу»
|
清水次郎長
|
Shimizu-no jirochō
|
Jiróchö from Shimizu
|
Томиясу Икэда
|
одноглазый Окагами
|
1936
|
«Сосюн Котияма»
|
河内山宗俊
|
Kôchiyama Sôshun
|
Priest of Darkness
|
Садао Яманака
|
Кэнта
|
«Тысяча и одна ночь бродячего игрока» («Путешествие длиной в тысячу и одну ночь»)
|
股旅千一夜
|
Matatabi sen ichi-yo
|
A Thousand and One Nights on the Road
|
Хироси Инагаки
|
|
1937
|
«Легенда о разбойниках времён Сэнгоку» (фильм в двух частях)
|
戦国群盗伝
|
Sengoku gunto den (zenpen, kōhen)
|
Saga of the Vagabonds. Parts I-II
|
Эйскэ Такидзава
|
Нобуси
|
«Человечность и бумажные шары»
|
人情紙風船
|
Ninjô kami fûsen
|
Humanity and Paper Balloons
|
Садао Яманака
|
Искэ, приспешник Ятагоро
|
«Синсэнгуми»
|
新選組
|
Shinsengumi
|
Shinsengumi
|
Сотодзи Кимура
|
|
1938
|
«Семья Абэ»
|
阿部一族
|
Abe ichizoku
|
The Abe Clan
|
Хисатора Кумагай
|
Таскэ Накама
|
«Дьявол с перекрёстка»
|
逢魔の辻 江戸の巻
|
Ōma no Tsuji Edo no maki
|
Devil Of the Crossroad
|
Эйскэ Такидзава
|
Такэнака Сиси
|
1939
|
«Прошлой ночью»
|
その前夜
|
Sono zenya
|
The Night Before
|
Рё Хагивара
|
Собэ Мотэги
|
1940-е годы
|
1941
|
«Верность в эпоху Гэнроку» (фильм в двух частях)
|
元禄忠臣蔵
|
Genroku chūshingura
|
The 47 Ronin
|
Кэндзи Мидзогути
|
Фува Кадзуэмон
|
1948
|
«Тэнгу из Кисо»
|
木曾の天狗
|
Kiso no tengu
|
A Goblin in Kiso
|
Садацугу Мацуда
|
Ватару
|
«Пять свидетелей»
|
五人目の目撃者
|
Gonin no mokugekisha
|
Five Witnesses
|
Садацугу Мацуда
|
Дайскэ, младший брат Мари
|
«Принцесса Сэн в Эдо»
|
千姫御殿
|
Senhime goten
|
Princess Sen in Edo
|
Акира Нобути
|
|
«Японские спецагенты»
|
にっぽんGメン
|
Nippon G-men
|
G-men of Japan
|
Садацугу Мацуда
|
лейтенант Като
|
1949
|
«Посыльный Тэнгу»
|
天狗飛脚
|
Tengu hikyaku
|
Goblin Courier
|
Сантаро Марунэ
|
Тайхэй из Могуры
|
«Босс»
|
ボス
|
Bosu
|
Boss
|
Масахиро Макино, Исаму Косуги
|
Масакити
|
«Последний смеющийся человек»
|
最後に笑う男
|
Saigo no warau otoko
|
The Last Man to Laugh
|
Кимиёси Ясуда
|
Ёсио Сима
|
«Бангоку идёт в Эдо»
|
盤獄江戸へ行く
|
Bangoku Edo e iku
|
Bangoku Goes to Edo
|
Масахиро Макино
|
Дайдзабуро Ани
|
«История Сахэйдзи: Фиолетовый халат» (фильм в двух частях)
|
佐平次捕物帳 紫頭巾 (前篇 後篇)
|
Saheiji torimonochō: Murasaki zukin (Zenpen, Kaiketsu hen)
|
Saheiji’s Casebooks: The Purple Hood (Parts 1 and 2)
|
Масахиро Макино
|
Ясу
|
«Призрак Ёцуи» (фильм в двух частях)
|
四谷怪談
|
Yotsuya kaidan (Zenpen; Kohen)
|
The Yotsuda Phantom
|
Кэйсукэ Киносита
|
Синкити
|
«Цветок, который пересёк гору»
|
山を飛ぶ花笠
|
Yama wo tobu hanagasa
|
The Flower that Crossed the Mountain
|
Дайскэ Ито
|
Томэкити
|
«Адское масло для убийства женщин»
|
女殺し油地獄
|
Onna goroshi abura jigoku
|
Oil Hell of Killing Women
|
Акира Нобути
|
Рискэ Идзумия
|
«Бродяга Тёбэй»
|
無頼漢長兵衛
|
Buraikan Chōbee
|
Chobei the Rogue
|
Фумио Камэи
|
Хикомацу
|
1950-е годы
|
1950
|
«Японские спецагенты. Часть 2: Кровавая дуэль на мысе кораблекрушения»
|
にっぽんGメン 難船崎の血闘
|
Nippon G Men: Dai-ni-wa — Nansenzaki no kettô
|
G-Men of Japan: Part 2: Bloody Duel at Shipwreck Cape
|
Садацугу Мацуда
|
Тадаскэ Сибукава
|
«Я телохранитель»
|
俺は用心棒
|
Ore wa yojinbo
|
I Am a Bodyguard
|
Хироси Инагаки
|
Танкуро
|
«Родина далеко-далеко»
|
遙かなり母の国
|
Harukanari haha no kuni
|
The Motherland Far Far Away
|
Дайскэ Ито
|
Томи Сокёкусай
|
«Цепь вулканов»
|
火山脈
|
Kazanmyaku
|
|
Нобуо Адати
|
Ясирокити Мацусима
|
«Отоми и Ёсабуро» (фильм в двух частях)
|
お富と与三郎 前後篇
|
Otomi to Yosaburo (zenpen, kōhen)
|
Otomi and Yosaburo
|
Тайдзо Фуюсимата
|
|
«Глаза во тьме»
|
闇に光る眼
|
Yami ni hikarume
|
Eyes Alight in Darkness
|
Садацугу Мацуда
|
Кэйдзи Мацуо
|
«Расёмон»[комм. 1][17]
|
羅生門
|
Rashômon
|
Rashomon
|
Акира Куросава
|
полицейский
|
«Человек из Акаги»
|
赤城から来た男
|
Akagi Kara kita otoko
|
A Man from Akagi
|
Кэйго Кимура
|
Кэндзи
|
«Пиратский корабль»
|
ごろつき船
|
Gorotsuki-bune
|
Pirate Ship
|
Кадзуо Мори
|
Сокити
|
«Алая летучая мышь»
|
紅蝙蝠
|
Beni komori
|
The Scarlet Bat
|
Тэйноскэ Кинугаса
|
|
1951
|
«Паланкин в тумане» («Внутренний дворцовый заговор»)
|
おぼろ駕籠
|
Oboro kago
|
The Inner Palace Conspiracy
|
Дайскэ Ито
|
Хандзюро Какэи
|
«Таинственное убийство»
|
絢爛たる殺人
|
Kenrantaru sacudžin
|
Murder at the Vanities
|
Бин Кадо
|
Симидзу
|
«Убийство Оцуя»
|
お艶殺し
|
Otsuya goroshi
|
The Killing of Otsuya
|
Масахиро Макино
|
Санта
|
«Перелётные птицы под луной»
|
月の渡り鳥
|
Tsuki no wataridori
|
Migratory Birds Under the Moon
|
Тэйноскэ Кинугаса
|
Матагоро
|
«Школа свободы»
|
自由学校
|
Jiyû gakkô
|
Free School
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Такаяма
|
«Фонарик при полной луне»
|
名月走馬燈
|
Meigetsu somato
|
Lantern under a Full Moon
|
Тэйноскэ Кинугаса
|
Сандзё
|
«Сука»
|
牝犬
|
Mesu inu
|
Bitch
|
Кэйго Кимура
|
Матоба
|
«Повесть о Гэндзи»
|
源氏物語
|
Genji monogatari
|
The Tale of Genji
|
Кодзабуро Ёсимура
|
Хикари Юи
|
1952
|
«Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке у лавки ключей» («Месть самурая»)
|
荒木又右衛門 決闘鍵屋の辻
|
Araki Mataemon: Kettô kagiya no tsuji
|
Duel at Keymakers' Corner
|
Кадзуо Мори
|
Магоэмон Мори (Рокускэ)
|
«Замок кровопролития» (фильм в двух частях)
|
修羅城秘聞
|
Shurajô hibun
|
Castle of Carnage
|
Тэйноскэ Кинугаса
|
Иноскэ
|
«Женщина Сайкаку» («Жизнь О-Хару, куртизанки», в прокате СССР — «Жизнь без счастья»)[комм. 2][17]
|
西鶴一代女
|
Saikaku ichidai onna
|
The Life of Oharu
|
Кэндзи Мидзогути
|
Дадзабуро Хисая
|
«Мать»
|
おかあさん
|
Okaasan
|
Mother
|
Микио Нарусэ
|
дядя Кимура
|
«Сорок восьмой человек»
|
四十八人目の男
|
Yonjū-hachinin me no otoko
|
The 48th Man
|
Киёси Саэки
|
Искэ Маэхара
|
«Женщина из Шанхая»
|
上海の女
|
Shanhai no onna
|
Woman of Shanghai
|
Хироси Инагаки
|
Лю
|
«Красавица и воры»
|
美女と盗賊
|
Bijo to touzoku
|
Beauty and the Thieves
|
Кэйго Кимура
|
Цутоси
|
«Жить»[комм. 3][17]
|
生きる
|
Ikiru
|
To Live
|
Акира Куросава
|
якудза
|
«Сумасшедшие дни»
|
狂妻時代
|
Kyō tsuma jidai
|
|
Киёси Саэки
|
Накабата
|
«Соломенная шляпа Ятаро» (фильм в двух частях)
|
弥太郎笠 前後篇
|
Yatarô gasa (Zenpen; Kōhen)
|
Yataro’s Sedge Hat (Parts 1 and 2)
|
Масахиро Макино
|
Кити
|
«Театр жизни» (фильм в двух частях)
|
人生劇場 第一部
|
Jinsei gekijo: dai ichi bu / dai ni bu
|
Theater of Life - Part One / Part Two
|
Син Сабури
|
Тайдзо Нацумура
|
«Женщина, которая дотрагивалась до ног»
|
足にさわった女
|
Ashi ni sawatta onna
|
The Woman Who Touched the Legs
|
Кон Итикава
|
Атами, полицейский
|
«Ветер, облака и лодка за 1000 рё»
|
風雲千両船
|
Fuun senryobune
|
Wind, Clouds, and the 1000-ryo Boat
|
Хироси Инагаки
|
Сунскэ Ито
|
«Ах, слёзы молодости»
|
あゝ青春に涙あり
|
Aa Seishun ni namida ari
|
Ah, Tears of Youth
|
Тосио Сугиэ
|
Умэмура
|
1953
|
«Судья Эдо»
|
江戸っ子判官
|
Edokko hangan
|
The Edoite Judge
|
Нобуо Накагава
|
Ятаскэ Сакана
|
«Змеи и голуби»
|
蛇と鳩
|
Hebi to hato
|
Snakes and Doves
|
Масахиса Сунохара
|
|
«Господин Пу» (др. рус. назв. — «Пу-сан»)
|
プーサン
|
Pu-san
|
Mr. Pu
|
Кон Итикава
|
|
«Скала»
|
岸壁
|
Ganpeki
|
The Cliff
|
Нобору Накамура
|
Отоко
|
«Карьера Ясугоро»
|
安五郎出世
|
Yasugorô shusse
|
|
Эйскэ Такидзава
|
Даи Оси
|
«Голубая революция»
|
青色革命
|
Aoiro kakumei
|
The Blue Revolution
|
Кон Итикава
|
Такэгоро Инугаи
|
«Дзиротё: хроника трёх провинций. Часть 4: Все в сборе у Симидзу»
|
次郎長三国志 第四部 勢揃い清水港
|
Jirochô sangokushi: hatsu iwai Shimizu Minato
|
Jirocho’s Tale of Three Provinces: Part 4: All Gathered at Shimizu Harbor
|
Масахиро Макино
|
Тонмацу
|
«Световая ловушка»
|
誘蛾燈
|
Yūgatō
|
Light Trap
|
Кадзиро Ямамото
|
адвокат Таяма
|
«Дзиротё: хроника трёх провинций. Часть 5: Расправа на дороге Косу»
|
次郎長三国志 第五部 殴込み甲州路
|
Jirochô sangokushi: Daigobu: Nagurikomi Kōshūji
|
Jirocho’s Tale of Three Provinces: Part 5: Violence on the Koshu Road
|
Масахиро Макино
|
Тонмацу
|
1954
|
«Четверо матерей»
|
四人の母
|
Shi-ri no haha
|
|
Кодзо Саэки
|
Токумацу
|
«Семь самураев»[комм. 4][17]
|
七人の侍
|
Shichinin no samurai
|
Seven Samurai
|
Акира Куросава
|
Ситиродзи
|
«Я весь»
|
わたしの凡てを
|
Watashi no subete o
|
All of Myself
|
Кон Итикава
|
Дзюкити Икута
|
«Любовь»
|
慕情
|
Bojō
|
A Mother's Love
|
Кодзо Саэки
|
Сатё Мураки
|
«Ребёнок демонов»
|
魔子恐るべし
|
Mako osorubeshi
|
A Demons Child
|
Хидэо Судзуки
|
Кондай Марумэ
|
«Поздние хризантемы»
|
晩菊
|
Bangiku
|
Late Chrysanthemums
|
Микио Нарусэ
|
Итая
|
«Сообразительный класс»
|
とんち教室
|
Tonchi kyōshitsu
|
Quick Wit Classroom
|
Кунио Ватанабэ
|
Танэкити Токуяма
|
«Хребет горы Фудзи»
|
真白き富士の嶺
|
Mashiroki fuji no ne
|
|
Кодзо Саэки
|
Сёго Ханамура
|
«Это осталось после небрежной и коварной жены»
|
その後のウッカリ夫人とチャッカリ夫人
|
Sono go no ukkari fujin to chakkari fujin
|
|
Масахиса Сунохара
|
режиссёр Кимата
|
«Первая любовь матери»
|
母の初恋
|
Haha no hatsukoi
|
Mother's First Love
|
Сэйдзи Хисамацу
|
тесть Нэгиси
|
«Мерцающий свет»
|
トラン・ブーラン 月の光
|
Toran bûran: Tsuki no hikari
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
рядовой Сасаки
|
«Грязный юноша»
|
泥だらけの青春
|
Dorodarake no seishun
|
Muddy Youth
|
Итиро Сугай (худ. рук. Кодзабуро Ёсимура)
|
Миямори, менеджер по рекламе
|
«Миямото Мусаси» (на DVD в России — «Самурай: Путь воина»)
|
宮本武蔵
|
Miyamoto Musashi
|
Samurai I: Musashi Miyamoto
|
Хироси Инагаки
|
Тодзи
|
«Шум прибоя»
|
潮騒
|
Shiosai
|
The Surf
|
Сэнкити Танигути
|
отец Тиёко, смотритель маяка
|
«Братская любовь»
|
兄さんの愛情
|
Nīsan no aijō
|
Brotherly Love
|
Нобуо Накагава, Сэйдзи Маруяма
|
Ёсихара
|
1955
|
«Демон — король соколов»
|
隼の魔王
|
Hayabusa no maō
|
The Demon King of Falcons
|
Садацугу Мацуда
|
Горо Сэо
|
«Плывущие облака»
|
浮雲
|
Ukigumo
|
Floating Clouds
|
Микио Нарусэ
|
Сэйкити Мукаи
|
«Жизнь одной женщины»[комм. 5][17]
|
女の一生
|
Onna no isshō
|
A Woman’s Life
|
Нобору Накамура
|
полицейский осведомитель
|
«Здесь есть источник»
|
ここに泉あり
|
Koko ni izumi ari
|
Here is a Spring
|
Тадаси Имаи
|
Кудо
|
«Окровавленное копьё на горе Фудзи»
|
血槍富士
|
Chiyari Fuji
|
Bloody Spear on Mount Fuji
|
Тому Утида
|
Гэнта
|
«Был мужчина»
|
男ありて
|
Otoko arite
|
There Was a Man
|
Сэйдзи Маруяма
|
журналист
|
«Любовь Тодзюро»
|
藤十郎の恋
|
Tôjûrô no koi
|
Tôjûrô’s Love
|
Кадзуо Мори
|
Китискэ
|
«Сумеречная таверна»
|
たそがれ酒場
|
Tasogare sakaba
|
Twilight Saloon
|
Тому Утида
|
Кибэ
|
«Тарао Баннай 8: Семь масок мщения»
|
多羅尾伴内シリーズ 第八話 復讐の七仮面
|
Tarao Bannai series 8: Fukushū no nana kamen
|
|
Садацугу Мацуда
|
Цунэкити Ёсимура
|
«Миямото Мусаси 2: Дуэль у храма» (на DVD в России — «Самурай 2: Дуэль у храма»)
|
続宮本武蔵 一乗寺決闘
|
Zoku Miyamoto Musashi: Ichijôji no kettô
|
Samurai II: Duel at Ichijoji Temple
|
Хироси Инагаки
|
Тодзи Гион
|
«Повесть о храме Сюдзэндзи» («Маска и судьба»)
|
修禅寺物語
|
Shuzenji monogatari
|
A Tale of Shuzenji / The Mask and Destiny
|
Нобору Накамура
|
Хидэнобу
|
«Одинокое путешествие»
|
旅路
|
Tabiji
|
The Lone Journey
|
Хироси Инагаки
|
Санта
|
«Распустившиеся цветы»
|
花ひらく
|
Hana hiraku
|
|
Сугио Фудзивара
|
Сигэ Миямори, журналист
|
«Белое море Юсимы»
|
婦系図 湯島の白梅
|
On'nakeizu yushima noshiraume
|
Romance of Yushima
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
|
«Эдзима и Икусима»
|
絵島生島
|
Ejima ikushima
|
Ejima and Ikushima
|
Хидэо Ооба
|
Игути
|
«Другой дневник полицейского»
|
風流交番日記
|
Fūryū kōban nikki
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
отец Кэнкити
|
«От сердца к сердцу»
|
胸より胸に
|
Mune yori mune ni
|
From Heart to Heart
|
Миёдзи Иэки
|
Хадзама
|
«Молодой прилив»
|
若き潮
|
Wakaki shio
|
Man Behind the Glory
|
Манао Хориути
|
Сиро Татибана
|
1956
|
«Миямото Мусаси 3: Поединок на острове Ганрю» (на DVD в России — «Самурай 3: Поединок на острове»)
|
宮本武蔵完結編 決闘巌流島
|
Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima
|
Samurai III: Duel at Ganryu Island
|
Хироси Инагаки
|
Гион Тодзи
|
«Внезапный дождь»
|
驟雨
|
Shûu
|
Sudden Rain
|
Микио Нарусэ
|
Каваками
|
«Ранняя весна»
|
早春
|
Sôshun
|
Early Spring
|
Ясудзиро Одзу
|
Сакамото
|
«Самурай великой страны»
|
大地の侍
|
Daichi no samurai
|
Samurai of the Great Earth
|
Киёси Саэки
|
Сабуро Тамамоку
|
«Источник»
|
泉
|
Izumi
|
The Fountainhead
|
Масаки Кобаяси
|
директор Тадзава
|
«Мечник с двумя мечами»
|
剣豪二刀流
|
Kengô nitôryû
|
Swordsman of the Two Sword Style
|
Садацугу Мацуда
|
Камо Дзиннай
|
«Район красных фонарей» («Улица стыда»)
|
赤線地帯
|
Akasen chitai
|
Street of Shame
|
Кэндзи Мидзогути
|
хозяин борделей
|
«Искры»
|
火花
|
Hibana
|
Spark
|
Тэйносукэ Кинугаса
|
Танака
|
«Сердце жены»
|
妻の心
|
Tsuma no kokoro
|
A Wife's Heart
|
Микио Нарусэ
|
владелец фирмы «Харуна»
|
«Белая рыба-демон»
|
白い魔魚
|
Shiroi magyo
|
The White Devil-Fish
|
Нобору Накамура
|
Сабуро Кура
|
«Остров вне закона»
|
無法者の島
|
Muhōmono no shima
|
Outlaw Island
|
Хироси Эдогава
|
господин Ихара
|
«Современное желание»
|
現代の欲望
|
Gendai no yokubô
|
Modern Desire
|
Сэйдзи Маруяма
|
Иноуэ (журналист)
|
«Демонический огонь»
|
鬼火
|
Onibi
|
A Will o' the Wisp
|
Ясуки Тиба
|
Тюсити
|
«Красный и зелёный» (фильм в двух частях)
|
朱と緑
|
Shu to midori
|
Red and Green
|
Нобору Накамура
|
Хасимото
|
«Брат и сестра»
|
兄とその妹
|
Ani to sono musume
|
Brother and Sister
|
Сюэ Мацубаяси
|
Хаяси
|
«Беззаботная пара»
|
のんき夫婦
|
Nonki fūfu
|
|
Тосио Сугиэ
|
Татибана
|
«Буря»
|
嵐
|
Arashi
|
The Storm
|
Хироси Инагаки
|
Исии
|
«Жертвенная любовь»
|
殉愛
|
Jun’ai
|
|
Хидэо Судзуки
|
Микия Атака
|
«8:13 вечера»
|
午後8時13分
|
Gogo 8 ji 13 pun
|
|
Кодзо Саэки
|
Кэйсаку Ятабэ
|
«По течению»
|
流れる
|
Nagareru
|
Flowing
|
Микио Нарусэ
|
бывший муж Ёнэко
|
1957
|
«История молодой госпожи»
|
いとはん物語
|
Itohan monogatari
|
Story of the Young Mistress
|
Дайскэ Ито
|
Мацукити
|
«Большой размер»
|
大番
|
Ôban
|
Large Size
|
Ясуки Тиба
|
Усиноцукэ Акабанэ
|
«8:13 подзабытого вечера»
|
忘れじの午後8時13分
|
Wasureji no gogo 8 ji 13 pun
|
|
Кодзо Саэки
|
детектив Ятабэ
|
«Снежная страна»
|
雪国
|
Yukiguni
|
Snow Country
|
Сиро Тоёда
|
домовладелец
|
«Неугомонная»
|
あらくれ
|
Arakure
|
Untamed
|
Микио Нарусэ
|
Онода
|
«Офисный работник»
|
サラリーマン出世太閤記
|
Sararīman shusse taikōki
|
|
Масанори Какэи
|
Хадзимэ Сода
|
«Большой размер 2»
|
續 大番 風雲篇
|
Zoku Ôban: Fûun hen
|
Large Size 2: Sinister Chapter
|
Ясуки Тиба
|
Усиноцукэ Акабанэ
|
«Меч и бойцы сумо в круге»
|
一本刀土俵入
|
Ippongatana dohyōiri
|
Into the Sumo Ring with a Sword
|
Масахиро Макино
|
Комагата
|
«Офисный работник 2»
|
続サラリーマン出世太閤記
|
Zoku sarariman shussetai kôki
|
|
Масанори Какэи
|
Хадзимэ Сода
|
«Большой размер 3»
|
続々大番 怒濤篇
|
Zokuzoku Ôban: Dotô hen
|
Another Oban Sequel-Volume 3
|
Ясуки Тиба
|
Усиноцукэ Акабанэ
|
1958
|
«Президент. Часть 1»
|
社長三代記
|
Shachô sandaiki
|
President 1
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тахэй Ооба
|
«Мост только для нас»
|
二人だけの橋
|
Futari dake no hashi
|
A Bridge for Us Alone
|
Сэйдзи Маруяма
|
Такэси Сайто
|
«Президент. Часть 2»
|
続社長三代記
|
Zoku shachô sandaiki
|
President 2
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тахэй Ооба
|
«Токийские каникулы»
|
東京の休日
|
Tôkyô no kyûjitsu
|
Holiday in Tokyo
|
Кадзиро Ямамото
|
менеджер по продажам
|
«Хроники путешествия Ядзи и Кита»
|
弥次喜多道中記
|
Yajikita dōchūki
|
Travel Chronicles of Yaji and Kita
|
Ясуки Тиба
|
Ядзиробэй Тотимэнъя
|
«Абрикосик»
|
杏っ子
|
Anzukko
|
Little Peach
|
Микио Нарусэ
|
Суга
|
«Большой размер 4: Конец истории»
|
大番 完結篇
|
Oban kanketsu hen
|
Oban Conclusion
|
Ясуки Тиба
|
Усиноцукэ Акабанэ
|
«Рассказ о тёплом весеннем ветре»
|
風流温泉日記
|
Furyu onsen nikki
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
Кикудзо
|
«Перистые облака»
|
鰯雲
|
Iwashigumo
|
Herringbone Clouds
|
Микио Нарусэ
|
депутат
|
«Офисный работник 3»
|
続々サラリーマン出世太閤記
|
Zokuzoku sarariman shussetai kôki
|
|
Масанори Какэи
|
Хадзимэ Сода
|
«Молодые дочери»
|
若い娘たち
|
Wakai musumetachi
|
Young Daughters
|
Кихати Окамото
|
Дзэнкити Сибата
|
«Голый генерал»
|
裸の大将
|
Hadaka no taishô
|
The Naked General
|
Хиромити Хорикава
|
Уокити
|
«Ядзи и Кита в дороге: Счастливое паломничество»
|
弥次喜多道中記夫婦篇 弥次喜多道中双六
|
Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku
|
Yaji and Kita on the Road: The Happy Pilgrimage
|
Ясуки Тиба
|
Ядзиробэй Тотимэнъя
|
1959
|
«Дневник президента компании переходного периода»
|
社長太平記
|
Shachô taiheiki
|
Diary of a Company President’s Peaceful Period
|
Сюэ Мацубаяси
|
Гоноскэ Асахина
|
«Дневник президента компании переходного периода. Часть 2»
|
続・社長太平記
|
Zoku shachô taiheiki
|
Diary of a Company President’s Peaceful Period. Part II
|
Нобуо Аояги
|
Гоноскэ Асахина
|
«Я хочу стать устрицей» (в советском прокате — «Я не виновен»)[комм. 6][17]
|
私は貝になりたい
|
Watashi wa kai ni naritai
|
I Want To Be a Shellfish
|
Синобу Хасимото
|
Такэути
|
«Лиса и енот»
|
狐と狸
|
Kitsune to tanuki
|
Fox and Raccoon Dog
|
Ясуки Тиба
|
Кёта Аосима
|
«Офисный работник 4»
|
サラリーマン出世太閤記 課長一番槍
|
Sarariman shussetai koki daiyonbu
|
|
Масанори Какэи
|
Хадзимэ
|
«28 университетских парней»
|
大学の28人衆
|
Daigaku no nijuhachin
|
28 Men of the College
|
Нобуо Аояги
|
Дзиро Симидзу
|
«Путешествие Исимацу-из-Мори с призраками»
|
森の石松幽霊道中
|
Mori no Ishimatsu yūrei dōchū
|
Ichimatsu Travels with Ghosts
|
Кодзо Саэки
|
Дзиротё из Симидзу
|
«Новый руководитель третьего класса»
|
新・三等重役
|
Shin santô jûyaku
|
New Third Grade Executive
|
Масанори Какэи
|
Онидзука
|
«Жестокий Исимацу»
|
暴れん坊森の石松
|
Abarenbo mori no Ishimatsu
|
Violent Ishimatsu
|
Кодзо Саэки
|
Дзиротё из Симидзу
|
«Начальники, подчинённые и сотрудники»
|
上役・下役・ご同役
|
Uwayaku, shitayaku, godôyaku
|
Seniors, Juniors, Co-Workers
|
Исиро Хонда
|
Хираяма
|
«Молодые любовники»
|
若い恋人たち
|
Wakai koibitotachi
|
The Young Lovers
|
Ясуки Тиба
|
Рэндзо Додзима
|
«Рождение Японии»
|
日本誕生
|
Nippon tanjô
|
The Birth of Japan
|
Хироси Инагаки
|
Бог Фудэтама
|
«Туманная любовь»
|
霧ある情事
|
Kiri aru jyoji
|
Romance in the Fog
|
Минору Сибуя
|
Сэндзи Муроока
|
«Играя с огнём»
|
恐るべき火遊び
|
Osorubeki hiasobi
|
Playing with Fire
|
Дзюн Фукуда
|
Дзэнкити Одзи
|
«Солнечная Япония»
|
槍一筋日本晴れ
|
Yari hitosuji nihon bare
|
Always Focus on Spear-Training, Beautiful Day
|
Нобуо Аояги
|
Гэнсин Таварабоси
|
1960-е годы
|
1960
|
«Пять весёлых разбойников»
|
天下の大泥棒 白浪五人男
|
Shiranami gonin otoko: tenka no ô-dorobô
|
The Five Jolly Thieves
|
Кодзо Саэки
|
Кикусукэ
|
«Когда женщина поднимается по лестнице»
|
女が階段を上る時
|
Onna ga kaidan wo agaru toki
|
When a Woman Ascends the Stairs
|
Микио Нарусэ
|
Мацукити Сэкинэ
|
«Новый руководитель третьего класса. Часть 2»
|
新・三等重役 旅と女と酒の巻
|
Shin santô jûyaku: Tabi to onna to sake no maki
|
|
Масанори Какэи
|
Кумакити Онидзука
|
«За горами» (фильм в двух частях)
|
山のかなたに 第1部リンゴの頬 第2部魚の接吻
|
Yama no kanata ni - Dai ichi-bu: Ringo no hoo: Dai ni-bu: Sakana no seppun
|
Beyond the Mountains
|
Эйдзо Сугава
|
Ясукэ Вада
|
«Если человек может ходить»
|
人も歩けば
|
Hito mo arukeba
|
If a Man Could Walk
|
Юдзо Кавасима
|
Намики
|
«Офисный работник: Большое дело для мужчин»
|
サラリーマン御意見帖 男の一大事
|
Sararīman o iken jō otoko no ichidaiji
|
|
Сэйдзи Маруяма
|
Хикосабуро Окубо
|
«Офисный работник: Менеджер №1»
|
サラリーマン出世太閤記 花婿部長No.1
|
Sarariman shussetai kôki daigobu
|
|
Масанори Какэи
|
Хадзимэ
|
«Тюдзи Кунисада» (в России — «Риск самурая»)
|
国定忠治
|
Kunisada Chûji
|
Gambling Samurai
|
Сэнкити Танигути
|
Эндзо Нико
|
«Генерал в плаще»
|
羽織の大将
|
Haori no taishō
|
General in the Cloak
|
Ясуки Тиба
|
Гораку Кацура
|
«Буря в Тихом океане»
|
ハワイ・ミッドウェイ大海空戦 太平洋の嵐
|
Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi
|
The Storm of the Pacific
|
Сюэ Мацубаяси, Хьюго Гримальди
|
медик
|
«Дочери, жёны, матери»
|
娘・妻・母
|
Musume tsuma haha
|
Daughters, Wives and a Mother
|
Микио Нарусэ
|
Сусукэ Тэцумото
|
«Офисный работник: Бесполезная карьера»
|
サラリーマン御意見帖 出世無用
|
Sararīman o iken jō shusse muyō
|
|
Эйдзи Иваки
|
Хикосабуро Окубо
|
«Обними солнце»
|
太陽を抱け
|
Taiyō o idake
|
Embrace the Sun
|
Умэцугу Иноуэ
|
Кёскэ Цумура
|
«Бессмысленное путешествие» («Новый руководитель третьего класса. Часть 3»)
|
新・三等重役 亭主教育の巻
|
Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki
|
Wanton Journey
|
Тосио Сугиэ
|
Кумакити Онидзука
|
«Ночная обманщица»
|
夜は嘘つき
|
Yoru wa usotsuki
|
|
Сигэо Танака
|
Сакана
|
«Новый женский университет»
|
新・女大学
|
Shin jôdaigaku
|
New Ladies' University
|
Сэйдзи Хисамацу
|
Такэо Одзаки
|
«Госпожа Дзюгаока»
|
自由ケ丘夫人
|
Jiyûgaoka fujin
|
|
Кодзо Саэки
|
Эдамура
|
«Игривый парень»
|
がめつい奴
|
Gametsui yatsu
|
This Greedy Old Skin
|
Ясуки Тиба
|
|
«Сестра жены» (фильм в двух частях)
|
姉さん女房 / 続・姉さん女房 駄々っ子亭主
|
Nēsan nyōbō / Zoku nēsan nyōbō dadakko teishu
|
|
Сэйдзи Маруяма
|
Торатаро Митани
|
«Вот и осень»
|
秋立ちぬ
|
Aki tachinu
|
Approach of Autumn
|
Микио Нарусэ
|
Томиока
|
«Дети шахтёрского города» («Дети Тикухо»)
|
筑豊のこどもたち
|
Chikûho no kodomotachi
|
Children Of the Miner's Town
|
Сэйитиро Утикава
|
Синго Это
|
«Зарабатывать деньги»
|
金づくり太閤記
|
Kane-dukuri taikô-ki
|
|
Тэцухиро Кавасаки
|
Сюхэй Хираяма
|
«Тюсингура служащих»
|
サラリーマン忠臣蔵
|
Sararîman Chûshingura
|
Salary Man Chushingura
|
Тосио Сугиэ
|
Дзюсабуро Онодэра
|
1961
|
«Проповедник любви»
|
河内風土記 おいろけ説法
|
Kawachi fudoki oiro ke seppō
|
The Preacher of Love
|
Сэйдзи Хисамацу
|
|
«Тюсингура служащих: Продолжение»
|
続サラリーマン忠臣蔵
|
Zoku sararîman Chûshingura
|
Salary Man Chushingura, Part 2
|
Тосио Сугиэ
|
Дзюсабуро Онодэра
|
«Cемь врагов»
|
七人の敵あり
|
Shichinin no teki ari
|
Seven Enemies
|
Тосио Сугиэ
|
Масатака Окуно
|
«Президент-плейбой» (фильм в двух частях)
|
社長道中記
|
Shachô dôchûki
|
Playboy President
|
Сюэ Мацубаяси
|
Дзэнсукэ Курамоти
|
«Телохранитель»
|
用心棒
|
Yôjinbô
|
Yojimbo
|
Акира Куросава
|
Инокити
|
«Ночь в Гонконге»
|
香港の夜
|
Honkon no yoru
|
A Night in Hongkong
|
Ясуки Тиба
|
Кэнкити Мацуяма
|
«Снег в южных морях»
|
南の島に雪が降る
|
Minami no shima ni yukigafuru
|
Snow in the South Seas
|
Сэйдзи Хисамацу
|
сержант Като
|
«Ура, господин Авамори!»
|
アワモリ君乾杯!
|
Awamori-kun kanpai!
|
Cheers, Mr. Awamori!
|
Кэнго Фурусава
|
учитель Дарума
|
«Осень в семье Кохаягава»
|
小早川家の秋
|
Kohayagawa-ke no aki
|
The End of Summer
|
Ясудзиро Одзу
|
Яносукэ Китагава
|
«Менеджер»
|
ガンバー課長
|
Ganba
|
|
Нобуо Аояги
|
Хигасино
|
«Городские дела. Часть 3»
|
喜劇 駅前弁当
|
Kigeki ekimae bentô
|
Urban Affairs. Part III
|
Сэйдзи Хисамацу
|
Горо Мураи
|
1962
|
«Офисный работник: В порту Симидзу»
|
サラリーマン清水港
|
Salary man Shimizu minato
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
директор Оцуки
|
«Бабье царство»
|
女の座
|
Onna no za
|
A Woman's Place
|
Микио Нарусэ
|
Рёкити Тамура
|
«Ура! Мы менеджеры»
|
乾杯!サラリーマン諸君
|
Kanpai! sararīman shokun
|
Cheers! Salarymen
|
Нобуо Аояги
|
Сюхэй Такано
|
«Офисный работник: В порту Симидзу. Часть 2»
|
続サラリーマン清水港
|
Zoku sararîman shimizu minato
|
|
Сюэ Мацубаяси
|
директор Оцуки
|
«Под любой звездой»
|
如何なる星の下に
|
Ika naru hoshi no moto ni
|
Under Any Star
|
Сиро Тоёда
|
Сотаро
|
«Путевые записки президента компании» (фильм в двух частях)
|
社長洋行記 / 続社長洋行記
|
Sacho yokoki / Zoku shachô yôkôki
|
Three Gentlemen from Tokyo
|
Тосио Сугиэ
|
Хэйдзаэмон Сёдзи
|
«Звезда Гонконга»
|
香港の星
|
Honkon no hoshi
|
Star of Hong Kong
|
Ясуки Тиба
|
Сюхэй
|
«Лиса и енот 2»
|
新・狐と狸
|
Shin kitsune to tanuki
|
New Fox and Raccoon Dog
|
Сюэ Мацубаяси
|
Аосима
|
«Дневник скитаний» («Дневник странствующей»)
|
放浪記
|
Hôrô-ki
|
A Wanderer's Notebook
|
Микио Нарусэ
|
Нобуо Садаока
|
«47 ронинов» (фильм в двух частях)
|
忠臣蔵 花の巻 雪の巻
|
Chūshingura
|
The 47 ronin
|
Хироси Инагаки
|
Китиэмон Тэрасака
|
«Вкус сайры»
|
秋刀魚の味
|
Sanma no aji
|
An Autumn Afternoon
|
Ясудзиро Одзу
|
Ёситаро Сакамото
|
«Рождённый во грехе»
|
河のほとりで
|
Kawa no hotori de
|
Born in Sin
|
Ясуки Тиба
|
Кэнкити Такаяма
|
1963
|
«Истории путешествий президента компании» (фильм в двух частях)
|
社長漫遊記 / 続社長漫遊記
|
Shachô manyûki / Zoku shachô manyûki
|
Travel Stories of a Company President / Travel Stories of a Company President Sequel
|
Тосио Сугиэ
|
Гэнкити Яманака
|
«Много способов привлечения женщин»
|
女に強くなる工夫の数々
|
Onna ni tsuyoku naru kufû no kazukazu
|
Many Ways to Attract Women
|
Ясуки Тиба
|
Дайдзо Сугисита
|
«Безрассудная семья офисного работника»
|
サラリーマン無鉄砲一家
|
Sararīman muteppō ikka
|
A Salaryman's Reckless Family
|
Масанори Какэи
|
Кумотаро Рюмура
|
«Безумная операция»
|
クレージー作戦 先手必勝
|
Kureji sakusen: Sentehisshô
|
Crazy Operation
|
Сэйдзи Хисамацу
|
Гонбэй Дайфуку
|
«Комедия: Жизнь в шашлычной»
|
喜劇 とんかつ一代
|
Kigeki: Tonkatsu ichidai
|
A Life in the Fried Pork Business
|
Юдзо Кавасима
|
Дэндзи Тамаки
|
«Президент компании путешествует за границей» (фильм в двух частях)
|
社長外遊記 / 続社長外遊記
|
Shachô gaiyûki / Zoku shachô gaiyûki
|
Company President Travels Abroad / Company President Travels Abroad Sequel
|
Сюэ Мацубаяси
|
Гэнтаро Осима
|
«Река жестокости»
|
残酷の河
|
Zankoku no kawa
|
Return of the Samurai
|
Сэйитиро Утикава
|
Канкай Ооба
|
«История безрассудных»
|
ちゃらんぽらん物語
|
Charanporan monogatari
|
Devil-may-care tale
|
Манао Хориути
|
представитель от Касаи
|
«Кафе у железнодорожной станции»
|
喜劇 駅前茶釜
|
Kigeki ekimae chagama
|
Cafe in Front of the Train Station
|
Сэйдзи Хисамацу
|
г-н Мицубаяси
|
«Незабываемое»
|
みれん
|
Miren
|
Unforgettable
|
Ясуки Тиба
|
мастер в баре «Сэкинэ»
|
«Судьба женщины»
|
女の歴史
|
Onna no rekishi
|
A Woman's Life
|
Микио Нарусэ
|
Тобита
|
«Мы мужчины на зарплате»
|
われらサラリーマン
|
Warera sarariman
|
We Are Salary Men
|
Сэйдзи Маруяма
|
Мотохаси
|
1964
|
«Джентльменская история президента компании» (фильм в двух частях)
|
社長紳士録 / 続社長紳士録
|
Shachô shinshiroku / Zoku shachô shinshiroku
|
A Company President's Gentleman's Story
|
Сюэ Мацубаяси
|
Томиока
|
«Это произошло на привокзальной улице»
|
現代金儲け物語
|
Kigeki ekimae okami
|
It Happened On Station Street
|
Кодзо Саэки
|
Рикидзо Кавагути
|
«Я телохранитель»
|
僕はボディガード
|
Ore wa bodigado
|
|
Сэйдзи Хисамацу
|
министр Тояма
|
«Призрак горячего источника»
|
喜劇 駅前怪談
|
Kigeki ekimae kaidan
|
Hot Spring Ghost
|
Кодзо Саэки
|
режиссёр Такабаяси
|
«Акулы»
|
鮫
|
Samé
|
The Sharks
|
Томотака Тадзака
|
Гэндзи
|
«Голый руководитель»
|
裸の重役
|
Hadaka no jûyaku
|
The Naked Executive
|
Ясуки Тиба
|
Тадакори
|
«Японский рай»
|
にっぽんぱらだいす
|
Nippon paradaisu
|
Nippon Paradise
|
Ёити Маэда
|
Курамото
|
«Чёрный экспресс»
|
黒の超特急
|
Kuro no chôtokkyu
|
Black Express
|
Ясудзо Масумура
|
Накаэ
|
«Семь смертных грехов в жилом комплексе» (киноальманах, новелла 4: «Греховная сперма»)
|
団地七つの大罪 (やりくりの罪)
|
Danchi: Nanatsu no taizai (episoーdo "Yarikuri no tsumi")
|
Seven Deadly Sins in a Housing Complex
|
Ясуки Тиба, Масанори Какэи
|
Итиро Митани
|
1965
|
«Репы и морковки»
|
大根と人参
|
Daikon to ninjin
|
Radishes and Carrots
|
Минору Сибуя
|
эпизод
|
«Книга пяти трюков президента-гангнстера» (фильм в двух частях)
|
社長忍法帖
|
Shachô ninpôchô
|
Five Gents Trick Book
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тюдзо Тогаси
|
«Стул в дучах солнца»
|
陽のあたる椅子
|
Hi no ataru isu
|
A Chair in the Sunshine
|
Тэцухиро Кавасаки
|
Нацуки Сибусава
|
«Гений дзюдо»
|
姿三四郎
|
Sugata Sanshiro
|
Sanshiro Sugata / Judo Saga
|
Сэйитиро Утикава
|
Хансукэ Мураи
|
«Финансы перед вокзалом»
|
喜劇 駅前金融
|
Kigeki ekimae kinyû
|
Finances in Front of the Train Station
|
Кодзо Саэки
|
доктор Маэкава
|
«Обнажённая молодёжь»
|
裸の青春
|
Hadaka no seishun
|
Naked Youth
|
Дзюндзо Мидзукава
|
Гэнкити
|
«Мы будем помнить»
|
戦場にながれる歌
|
Senjo ni nagareru uta
|
We Will Remember
|
Дзэндзо Мацуяма
|
Ямамото
|
«Злая лестница»
|
悪の階段
|
Aku no kaidan
|
Evil Stairway
|
Хидэо Судзуки
|
Кониси
|
1966
|
«История жизни президента компании» (фильм в двух частях)
|
社長行状記 / 続社長行状記
|
Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki
|
A Company President's Life Story
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тюдзо Тогаси
|
«Восставший против меча» (др. назв. — «Дикий Гоэмон»)
|
暴れ豪右衛門
|
Abare Gôemon
|
Rise Against the Sword
|
Хироси Инагаки
|
Мутээмон Хаттори
|
«Незнакомец внутри женщины»
|
女の中にいる他人
|
Onna no naka ni iru tanin
|
The Thin Line
|
Микио Нарусэ
|
хозяин бара
|
«Авария»
|
ひき逃げ
|
Hikinige
|
Hit and Run
|
Микио Нарусэ
|
Кавасима
|
«Разведшкола Накано» («Школа разведчиков в Накано»)
|
陸軍中野学校
|
Rikugun Nakano gakko
|
Nakano Spy School
|
Ясудзо Масумура
|
лейтенант Кусанаги
|
«Разведшкола Накано. Часть 2»
|
陸軍中野学校 雲一号指令
|
Rikugun Nakano gakko: Kumoichigô shirei
|
Nakano Army School: Assignment Cloud
|
Кадзуо Мори
|
Касунаги
|
«Дафна»
|
沈丁花
|
Jinchoge
|
The Daphne
|
Ясуки Тиба
|
Симада
|
«Тоска» («Однажды в дождливый день»)
|
あこがれ
|
Akogare
|
Once a Rainy Day
|
Хидэо Онти
|
Котаро Ёсиока
|
1967
|
«Откройте Японию с пятью джентльменами»
|
社長千一夜
|
Shachô senichiya
|
Discover Japan with 5 Gents
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тэцуноскэ Канаи
|
«Разведшкола Накано. Часть 3»
|
陸軍中野学校 竜三号指令
|
Rikugun Nakano gakko: Ryu-sango shirei
|
Assignment Dragon No.3
|
Токудзо Танака
|
Кусанаги
|
«Женщина пожирает мужчину: Богомол»
|
雌が雄を喰い殺す かまきり
|
Mesu ga osu o kuikorosu: Kamakiri
|
The Female Devours the Male: Mantis
|
Умэцугу Иноуэ
|
Дзюмпэй Отагуро
|
«Слишком много лун»
|
続・何処へ
|
Zoku izuko e
|
Too Many Moons
|
Сиро Моритани
|
Оиси
|
«Фальшивый полицейский»
|
にせ刑事
|
Nise keiji
|
The Bogus Policeman
|
Сацуо Ямамото
|
Тацудзо Сэнда
|
«Безымянная красота. Часть 2: Мать и дитя»
|
続・名もなく貧しく美しく 父と子
|
Zoku namonaku mazushiku utsukushiku: Haha to ko
|
Happiness of Us Alone, Part II: Mother and Child
|
Дзэндзо Мацуяма
|
Таро
|
«Пятеро джентльменов предпочитают гейш»
|
続社長千一夜
|
Zoku shachô senichiya
|
Five Gents Prefer Geisha
|
Сюэ Мацубаяси
|
Тэцуноскэ Канаи
|
«Разведшкола Накано: Совершенно секретная команда»
|
陸軍中野学校 密命
|
Rikugun Nakano gakko: Mitsumei
|
Nakano Army School: Top Secret Command
|
Акира Иноуэ
|
Кусанаги
|
«Самый длинный день Японии»
|
日本のいちばん長い日
|
Nihon no ichiban nagai hi
|
The Emperor and a General
|
Кихати Окамото
|
Кэндзиро Ябэ
|
«Победный выстрел»
|
喜劇一発勝負
|
Ippatsu shôbu
|
The Greatest Challenge of All
|
Ёдзи Ямада
|
Ниномия, отец Кокити
|
«Размётанные облака»
|
乱れ雲
|
Midaregumo
|
Scattered Clouds
|
Микио Нарусэ
|
Хаясида
|
1968
|
«Процветание президента компании» (фильм в двух частях)
|
社長繁盛記 / 続社長繁盛記
|
Shachô hanjôki / Zoku shacho hanjôki
|
Five Gents and Karate Grandpa / Five Gents and a Chinese Merchant
|
Сюэ Мацубаяси
|
Цутому Арига
|
«Разведшкола Накано: Прошлой ночью началась война»
|
陸軍中野学校 開戦前夜
|
Rikugun Nakano gakkô: Kaisen zen'ya
|
Nakano Army School: War Broke Out Last Night
|
Акира Иноуэ
|
Кусанаги
|
«Игорный дом 5: Нападение»
|
博奕打ち 殴り込み
|
Bakuchi-uchi: Nagurikomi
|
Gambling House 5: The Raid
|
Сигэхиро Одзава
|
Китигоро
|
«Жестокий судья»
|
講道館破門状
|
Kôdôkan hamonjô
|
The Violent Judorist
|
Акира Иноуэ
|
Дзюмпэй Сэкинэ
|
«Бутоны роз на радуге»
|
虹の中のレモン
|
Niji no naka no remon
|
Rose Buds in the Rainbow
|
Коити Сайто
|
Годзо Маэда
|
«Адмирал Ямамото»
|
連合艦隊指令長官 山本五十六
|
Rengô kantai shirei chôkan: Yamamoto Isoroku
|
Admiral Yamamoto
|
Сэйдзи Маруяма
|
шеф отдела прессы
|
1969
|
«Послания президента компании дьяволу» (фильм в двух частях)
|
社長えんま帖 / 続社長えんま帖
|
Shachô enmachô / Zoku shachô enmachô
|
5 Gents Fly to Kyushu / 5 Gents Fly to Kyushu. Part II
|
Сюэ Мацубаяси
|
Исияма
|
1970-е годы
|
1970
|
«Президент компании изучает азбуку» (фильм в двух частях)
|
社長学ABC / 続社長学ABC
|
Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC
|
5 Gents Fly to Taiwan / 5 Gents Fly a Kuniang
|
Сюэ Мацубаяси
|
Исибаси
|
1971
|
«Утро для тебя и меня»
|
二人だけの朝
|
Futari dake no asa
|
Morning for you and I
|
Такэси Мацумори
|
Сёдзо Такано
|
1972
|
«Первая любовь»
|
初めての愛
|
Hajimete no tabi
|
|
Сиро Моритани
|
Рёхэй Сакамото
|
1974
|
«Сердце Токио»
|
東京ド真ン中
|
Tokyo do mannaka
|
Heart of Tokyo
|
Ёситаро Номура
|
Дзэндзо
|
1976
|
«Женщина, которую я выбрал»
|
俺の選んだ女
|
Ore no eranda onna
|
|
Сусуму Кодама
|
Кэйдзи Ёсиока
|
Комментарии
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с 10 октября 1966 года, р/у Госкино СССР № 2109/66 (до 1 мая 1973 года) — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 126.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с 19 августа 1963 года, р/у Госкино СССР № 1191/63 (до 1 августа 1968 года) — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов выпуска 1963 года», «Искусство», М.-1964, стр. 23.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с 6 июля 1970 года (Рига, в Москве с 24 апреля 1972 года), р/у Госкино СССР № 2149/68 (до 1 июня 1975 года) — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 46.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с апреля 1988 года (в Москве с 21 декабря 1987 года), р/у Госкино СССР № 18122/87 (до 1 июня 1975 года) — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов и кинопериодики II квартала 1988 года», Госкино СССР, В/О "Союзинформкино", М.-1988, стр. 25.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с 28 июля 1958 года, р/у Госкино СССР № 1099/58 — опубликовано: журнал для работников кинопроката «Новые фильмы», 1958. Выпуск 3: Ориентировочный план выпуска новых художественных фильмов в 3 квартале 1958 года.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с февраля 1963 г. (в Москве со 2 апреля; до 15 августа 1966 года), р/у Госкино СССР № 1162/61 — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов действующего фонда: Художественные фильмы», М.: «Искусство»-1963, С.480 (стр. 380—381).
Примечания
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
Генеалогия и некрополистика | |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|