Серебренников, Артём Вадимович
Артём Вадимович Серебренников (род. 7 мая 1985, Москва) — русский писатель, переводчик, литературовед. БиографияРодился в Москве. В 2007 году окончил филологический факультет МГУ, в 2010 году защитил кандидатскую диссертацию[1]. В 2011—2018 годах жил в Великобритании, получил докторскую степень (PhD) Оксфордского университета[2]. Специалист по испанской литературе XVII в. Преподаватель ВШЭ[3], ПСТГУ[4], старший научный сотрудник ИМЛИ РАН[5]. Приобрёл известность как переводчик поэзии с английского, французского и испанского языков. Ученик Евгения Витковского, соредактор онлайн-антологии «Век перевода»[6]. В разные годы выступал как редактор, составитель и переводчик изданий зарубежной поэзии на русском языке: трёхтомной антологии «Франция в сердце»[7], антологии «Поэты Первой мировой»[8]. В переводах А. Серебренникова опубликованы десятки зарубежных поэтов: Редьярд Киплинг, Томас Харди, Артур Конан Дойл, Зигфрид Сассун, Говард Филипс Лавкрафт и др. В переводе, по собственному признанию, испытал наибольшее влияние Б. Лившица, В. Парнаха, М. Талова и Е. Витковского[6]. Лауреат премии Anthologia журнала «Новый мир» (2020, за книжную серию «Поэты Первой мировой»)[9]. Библиография
Примечания
Ссылки
Information related to Серебренников, Артём Вадимович |