Heil dir im Siegerkranz
Heil dir im Siegerkranz («Славься ты в венце победном») — императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 гг. и в Королевстве Пруссия с 1795 по 1918 гг. (неофициально). Государственным гимном в современном смысле слова он не был, особенно в землях южнее Рейна, где к нему относились со скепсисом. До основания империи в 1871 году, он был королевским гимном Пруссии с 1795 года и оставался им после 1871 года. Мелодия гимна заимствована у английского гимна «Боже, храни Короля». По этим причинам, гимн не смог стать популярным во всей Германии. Он не только не смог заручиться поддержкой большинства немецких националистов, но и никогда не был признан южногерманскими государствами, такими как Бавария или Вюртемберг. После Первой мировой войны Германской империи пришёл конец, и «Das Lied der Deutschen» стала национальным гимном Веймарской республики. Генрих Харрис написал текст песни в 1790 году в честь короля Дании Кристиана VII, и строка «Heil Kaiser, dir!» первоначально гласила «Heil Christian, dir!». В 1793 году текст Харриса был адаптирован Бальтазаром Герхардом Шумахером (1755-1805) для использования в Пруссии. Шумахер сократил текст Харриса и заменил слово «Кристиан» на «Кёниг» (король). После провозглашения Германской империи слово «Кёниг» было заменено на «Кайзер» (император). «Кайзер Вильгельм» в тексте песни первоначально отсылал к Вильгельму I, который правил до 1888 года. Его сыну Фридриху III, царствовавшему всего 99 дней, наследовал Вильгельм II. Одна из шуточек того времени заключалась в том, что название песни было изменено на «Heil Dir im Sonderzug» («Славься ты в королевском поезде») из-за частых путешествий Вильгельма II. После начала Первой мировой войны в 1914 году берлинский композитор Хьюго Каун попытался переложить текст гимна на новую музыку, чтобы убрать сходство на тот момент с вражеским гимном «Боже, храни Короля»[1]. Текст
Другие гимны«Die Wacht am Rhein» («Стража на Рейне») была настолько популярной патриотической песней, что её часто рассматривали как неофициальный национальный гимн. В Королевстве Бавария официальным гимном долгое время был «Heil unserm König, Heil», он также пелся на английскую мелодию «Боже, храни короля». Точно так же в Лихтенштейне есть «Oben am jungen Rhein» (1920), поется на ту же мелодию. Гавайский гимн «Hawaiʻi Ponoʻī», написанный прусским капельмейстером Анри Бергером, представляет похожую вариацию мелодии. Примечания
Ссылки
См. также |