Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Sorti cinq mois après l'œuvre précédente " Film ".
Le premier hit a enregistré des ventes de 26 000 exemplaires, ce qui est le chiffre le plus élevé en soi.
La première édition limitée est livrée avec un DVD bonus dans une pochette.
Le DVD contient une œuvre vidéo composée de séquences en direct et de documentaires. Le réalisateur est Shota Yamagishi, qui a travaillé sur la vidéo de l'œuvre de Hoshino [1].
Chanson Shiseido " ANESSA " pub de 2012. La version utilisée dans la publicité a ensuite été distribuée comme sonnerie sur certains services de distribution de musique comme Yume no Soto e (publicité Ver.).
Concernant cette chanson, Hoshino a déclaré : "Je veux essayer la J-pop folle et cool à ma manière. Cependant, je voulais qu'il puisse garder les pieds sur terre, peu importe sa distance d'étirement ou sa distance de vol. [3].