№
|
Название
|
Оригинальное название
|
Первая публикация
|
Прим.
|
1
|
Собиратель компромата
|
The Scandal Detectives
|
1928, 28 апреля — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Охотники за скандалами»[1]
|
2
|
Заносчивый новичок
|
The Freshest Boy
|
1928, 28 июля — The Saturday Evening Post
|
Другие названия[2]:
- «Бэзил, новичок»
- «Бэзил, неисправимый хулиган»
- «Самый дерзкий парень»
- «Наглый мальчишка»
|
3
|
Что он о себе возомнил?
|
He Thinks He’s Wonderful
|
1928, 29 сентября — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Он думает, что он — просто чудо!»[3]
|
4
|
Пойманная тень
|
The Captured Shadow
|
1928, 29 декабря — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Тень пленённая»[4]
|
5
|
Безупречная жизнь
|
The Perfect Life
|
1929, 5 января — The Saturday Evening Post
|
|
6
|
Первая кровь
|
First Blood
|
1930, 5 апреля — The Saturday Evening Post
|
|
7
|
Тихое местечко
|
A Nice Quiet Place
|
1930, 31 мая — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Тихое и приятное место»[5]
|
8
|
Женщина с прошлым
|
A Woman with a Past
|
1930, 6 сентября — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Жозефина, женщина с прошлым»[6]
|
9
|
Сумасшедшее воскресенье
|
Crazy Sunday
|
1932, октябрь — The American Mercury
|
Другое название «Безумное воскресенье»[7]
|
10
|
Две вины
|
Two Wrongs
|
1930, 18 января — The Saturday Evening Post
|
|
11
|
Ночь при Чанселорсвилле
|
The Night before Chancellorsville
|
1935, февраль — Esquire
|
Другие названия[8]:
- «Ночь у Ченселорсвилля»
- «Ночь у Ченслорсвилля»
- «The Night of Chancellorsville»
|
12
|
Последняя красавица Юга
|
The Last of the Belles
|
1929, 2 марта — The Saturday Evening Post
|
Другое название «Последняя южная красавица»[9]
|
13
|
Величество
|
Majesty
|
1929, 13 июля — The Saturday Evening Post
|
|
14
|
Семья на ветру
|
Family in the Wind
|
1932, 4 июня — The Saturday Evening Post
|
Другие названия[10]:
- «Люди и ветер»
- «Семья против ветра»
|
15
|
Короткий визит домой
|
A Short Trip Home
|
1927, 17 декабря — The Saturday Evening Post
|
Другие названия[11]:
- «Короткая поездка домой»
- «Каникулы дома»
|
16
|
Интерн
|
One Interne
|
1932, 5 ноября — The Saturday Evening Post
|
|
17
|
Изверг
|
The Fiend
|
1935, январь — Esquire
|
Другое название «Изувер»[12]
|
18
|
Возвращение в Вавилон
|
Babylon Revisited
|
1931, 21 февраля — The Saturday Evening Post
|
Другие названия[13]:
- «Опять Вавилон»
- «Опять в Вавилоне»
- «Снова в Вавилоне»
|