You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 1,627 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Braille]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Braille}} to the talk page.
French Braille is the original braille alphabet, and the basis of almostall others. The alphabetic order of French has become the basis of the international braille convention, used by most braille alphabets around the world. However, only the 25 basic letters of the French alphabet plus w have become internationalized; the additional letters are largely restricted to French Braille and the alphabets of some neighboring European countries.
The traditional system of digits is to add the number sign ⠼ in front of the letters of the first decade (a–j), with ⠼⠁ being ⟨1⟩ and ⠼⠚ being ⟨0⟩. This is the internationally recognized number system. However, in French Braille a new system, the Antoine braille digits, is used for mathematics and is recommended for all academic publications. This uses ⠠ combined with the first nine letters of the fourth decade, from ⠠⠡ for ⟨1⟩ to ⠠⠪ for ⟨9⟩, with the preceding ⠠⠼ for ⟨0⟩. The period/decimal and fraction bar also change. The Antoine numbers are being promoted in France and Luxembourg, but are not much used with French Braille in Quebec.
French Braille digits
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Traditional
Antoine
See the punctuation section above for Antoine mathematical notation.
History
For the early history of braille, including obsolete characters, see 1829 braille.
Readings have changed slightly since modern braille was first published in 1837. The greatest change has been various secondary readings which were added to the alphabet and then abandoned.
Historical readings in Loomis (1942)
dec.
numeric sequence
supp.
a 1
b 2
c 3
d 4
e 5
f 6
g 7
h 8
i 9
j 0
'
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
ì ian
æ ien
-
u
v
x
y
z
ç oin
é
à
è
ù ieu
ò ion
(NUM)
â an
ê in
î on
ô un
û eu
ë ou
ï oi
ü ch
œ gn
w (i)ll
(CAP)
(ITAL)
,
;
:
.
?
!
()
«
*
» ×
Similar alphabets
In general, only the assignments of the basic 26 letters of the French alphabet are retained in other braille alphabets. For example, among the additional letters, in German Braille only ü and ö coincide with French Braille. However, there are several alphabets which are much more closely related. Italian Braille is identical to the French apart from doubling up French Braille ò to Italian ó and ò, since French has no ó. Indeed, a principal difference of these alphabets is the remapping of French vowels with a grave accent (à è ì ò ù) to an acute accent (á é í ó ú), as the French alphabet does not support acute accents apart from é. Spanish changes all five of these vowels, as well as taking ü. Portuguese Braille is also very similar to the French, though the shift of grave to acute accents necessitated a chain of other changes, such as circumflex to grave, and the Portuguese tildes were taken from French diaereses (Portuguese ã õ for French ä ö/œ). The continental Scandinavian languages took the extended French letters â (for å), ä/æ, and ö/ø. Vietnamese Braille is also quite similar, though it has added tone letters, and uses French ⠵z for d, which is pronounced like z.
Catalan Braille adds ⠇⠐⠇ for print ⟨l·l⟩, and Spanish Braille uses ⠻ (French ï) for the non-French consonant ñ. Luxembourgish Braille has since switch to eight-point braille, adding a dot at point 8 for the three vowels with accents.
Punctuation and formatting are in general similar as well, though changes in French punctuation over time means that some languages use older French conventions. For example, French parentheses and quotation marks originally had the opposite values they do today, values which remain in English Braille. Other changes have accrued over time, and in some cases vary from country to country. For example, Italian Braille uses the old French quotation marks ⠦⠀⠴ and asterisk ⠔, but also shifted the old French parentheses ⠶⠀⠶ to brackets and innovated ⠢⠀⠔ for parentheses; in addition, it uses point 3, ⠄, for both apostrophe and full stop / period.
Moon type is a simplification of the Latin alphabet for embossing.
An adaptation of French-reading blind people has been proposed.