Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Piotr Bednarski (né selon les sources le ou en à Oryszkowce, Podolie) est un écrivainpolonais.
Biographie
Après que la Seconde guerre mondiale a éclaté, il est déporté avec sa famille en URSS. Après la guerre, en 1946, il déménage avec sa famille à Nowa Jabłona (Gmina Niegosławice) et y fréquente l'école élémentaire. Enfin, il va au lycée de Głogów. Après sa scolarité, il effectue son service militaire de 1960 à 1962 et s'installe à Kołobrzeg. À cette époque, il exerce divers métiers et travaille comme fonctionnaire, agriculteur, bûcheron et pêcheur. À partir de 1968, il est membre du groupe de poètes Reda à Kołobrzeg. Il fait ses débuts d'écrivain en 1968 avec le récit Odkrycie Kolumba, qui paraît dans le mensuel Litery. Ses portraits d'acteurs sont exposés en 1973. Il collabore au journal Głos Pomorza de 1976 à 1981. Il est admis à la Société de Littérature polonaise en 1976. Son principal métier de 1976 à 1999 est marin pour la compagnie Polska Żegluga Bałtycka.
Œuvres
Poésie
Arka przymierza, 1972
Pieśni żeglarzy, 1978
Z głębokości serca, 1991
Twarzą w twarz, 1993
Dwa płomienie, 1994
Popiół, 1999
Przylot żurawi, 2003
Spojrzenie przez ramię, 2004
Prose
Krople soli, 1976
Czarcie nasienie, 1978
Morze u wezgłowia, 1981
Lancelot, 1986
Parsifal, 1989
Czarownica Nilat, 1991
Błękitne śniegi, 1996
Les Neiges bleues, traduit du polonais sous la direction de Jacques Burko, 2004
Marny czas, 1998
Górny kraj słońca, 2003
Bibliographie
(pl) Beata Dorosz, Bednarski Piotr, «Współcześni polscy pisarze i badacze literatury» pp. 129–130, éd. Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne Spółka Akcyjna, Varsovie, 1994 (ISBN83-02-05445-3).