Буквы Š, Ž и Č используются в таком же значении в чешском и словацком алфавитах, а Ć — в польском. Такое же, как в словацком и польском алфавитах, имеет значение и диграфdž (в польском написании — dż). Однако
звук [x] обозначается в гаевице одной буквой H h, в отличие от западнославянского Ch ch;
буква L l обозначает в гаевице, как и в словацком, твёрдое «л» (ср. польск. Łł);
мягкие звуки «ль» и «нь» обозначаются диграфами с буквой j, в отличие от западнославянских алфавитов и вуковицы, где для означенных звуков имеются отдельные буквы.
Примечания
↑Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. От названий к именам. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — С. 240. — 544 с. — ISBN 5-85880-29-X.
↑ 123Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. — Москва: Высшая школа, 1985. — С. 220—221. — 304 с.