Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Гимн Германии

Гимн Германии
Государственный гимн Германии
Автор слов Генрих Гоффманн фон Фаллерслебен, 1841
Композитор Йозеф Гайдн, 1797
Страна  Германия
Утверждён 1952 (слова)

Инструментальная версия гимна Германии

Гимн Германии представляет собой музыку Йозефа Гайдна в сочетании со стихами Генриха Гоффманна фон Фаллерслебена. Изначально мелодия Гайдна, сочинённая ещё в 1797 году, называлась «Песнь кайзера» (Kaiserlied) и посвящалась австрийскому императору Францу II (см. гимн Австро-Венгрии). Гоффманн написал стихи «Германия превыше всего» в 1841 году.

В 1952 году третий куплет «Песни немцев» (исполнялся без слов), был принят в качестве национального гимна ФРГ. В образовавшейся параллельно ГДР гимном стала песня «Возрождённая из руин» Ханса Эйслера на стихи Иоганнеса Бехера.

После объединения двух германских государств третий куплет «Песни немцев» стал официальным гимном объединённой Германии.

Интересные факты

В 1990 и 1994 годах также предлагалось сделать государственным гимном стихотворение Бертольта Брехта «Kinderhymne», однако данная инициатива не нашла поддержки у общественности[1].

Текст

Мелодия гимна
Почтовая марка ФРГ 1957 года со словами из третьего куплета

Оригинал на немецком

Немецкий текст Кириллизация Транслитерация МФА
Einigkeit und Recht und Freiheit

für das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

sind des Glückes Unterpfand:

|: Blüh im Glanze dieses Glückes,

blühe, deutsches Vaterland! :|

Дойчланд, Дойчланд ибер аллес,
Ибер аллес ин дер вельт,
Венн эс штетс цу шуц унд труце
Брюдерлих цузамменхелт.
Фон дер Мас бис ан ди Мемель,
Фон дер Эч биз ан ден Бельт,
𝄆 Дойчланд, Дойчланд ибер аллес,
Ибер аллес ин дер вельт. 𝄇

Дойче фрауэн, дойче тройе,
Дойчер вайн унд дойчер занг
Золлен ин дер вельт бехальтен
Ирен альтен шёнен кланг,
Унс цу эдлер тат бегайстерн
Унзер ганцес лебен ланг.
𝄆 Дойче фрауэн, дойче тройе,
Дойчер вайн унд дойчер занг! 𝄇

Айнигкайт унд рехт унд фрайхайт
Фюр дас дойче фатерланд!
Данах ласт унс алле штребен
Брюдерлих мит херц унд ханд!
Айнигкайт унд рехт унд фрайхайт
Зинд дес глюккес унтерпфанд;
𝄆 Блю’ им гланце дизес глюккес,
Блюэ, дойчес фатерланд! 𝄇

[ˈdɔʏ̯t͡ʃ.lant ˈdɔʏ̯t͡ʃ.lant ˈyː.bɐ ˈa.ləs]
[ˈyː.bɐ ˈa.ləs ɪn dɛɐ̯ vɛlt]
[vɛn ɛs ˈʃtɛt͡s t͡sʊ ʃuːt͡s ʊnt ˈtʁʊ.t͡sə]
[ˈbʁyː.dɐ.lɪç t͡sʊ.ˈza.mən.ˌhɛːlt]
[fɔn dɛɐ̯ maːs bɪs an diː ˈmeː.məl]
[fɔn dɛɐ̯ ɛt͡ʃ bɪs an dɛn ˈbɛlt]
𝄆 [ˈdɔʏ̯t͡ʃ.lant ˈdɔʏ̯t͡ʃ.lant ˈyː.bɐ ˈa.ləs]
[ˈyː.bɐ ˈa.ləs ɪn dɛɐ̯ vɛlt] 𝄇

[ˈdɔʏ̯.t͡ʃə ˈfʁaʊ̯.ən ˈdɔʏ̯.t͡ʃə ˈtʁɔʏ̯.ə]
[ˈdɔʏ̯.t͡ʃɐ vaɪ̯n ʊnt ˈdɔʏ̯.t͡ʃɐ zaŋ]
[ˈzɔ.lən ɪn dɛɐ̯ vɛlt ˈbɛ.hal.tn̩]
[ˈiː.ʁən ˈal.tn̩ ˈʃøː.nəŋ klaŋ]
[ˈuns t͡sʊ ˈɛd.lɐ tat bə.ˈɡaɪ̯.stɐn]
[ˈun.zɐ ˈɡan.t͡səs ˈleː.bən laŋ]
𝄆 [ˈdɔʏ̯.t͡ʃə ˈfʁaʊ̯.ən ˈdɔʏ̯.t͡ʃə ˈtʁɔʏ̯.ə]
[ˈdɔʏ̯.t͡ʃɐ vaɪ̯n ʊnt ˈdɔʏ̯.t͡ʃɐ zaŋ] 𝄇

[ˈaɪ̯.nɪç.kaɪ̯t ʊnt ʁɛçt ʊnt ˈfʁaɪ̯.haɪ̯t]
[ˈfyːɐ̯ das ˈdɔʏ̯.t͡ʃə ˈfaː.tɐˌlant]
[da.ˈnaːx last ʊns ˈa.lə ˈʃtʁeː.bən]
[ˈbʁyː.dɐ̯.lɪç mɪt ˈhɛɐ̯t͡s ʊnt ˈhant]
[ˈaɪ̯.nɪç.kaɪ̯t ʊnt ʁɛçt ʊnt ˈfʁaɪ̯.haɪ̯t]
[zɪnt dɛs ˈglʏ.kəs ˈʊn.tɐ.p͡fant]
𝄆 [blyː ɪm ˈglan.t͡sə ˈdiː.zəs ˈglʏ.kəs]
[ˈblyː.ə ˈdɔʏ̯.t͡ʃəs ˈfaː.tɐˌ.lant] 𝄇

См. также

Примечания

  1. 30 лет спустя, Германия вновь заговорила о новом гимне. www.mknews.de. Дата обращения: 27 мая 2022.

Ссылки

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya